Sci-Tech Communication: Is There a Process of Internationalization in English and Spanish?

2006 ◽  
Vol 51 (3) ◽  
pp. 445-458
Author(s):  
Gustavo Mendiluce-Cabrera ◽  
Montserrat Bermúdez-Bausela

Abstract Clearly, English is the lingua franca adopted by the scientific community. More specifically, it is International English (IE), the specialized language that non-native users of English need to acquire in order to be accepted by this community. From this starting point, we will discuss the presence or absence of diatopic variants in sci-tech written language as illustrated in the field of Medicine. Despite this linguistic uniformization, translation is still extremely important in LSP, as software localization shows. Yet, companies that localize from English into Spanish agree on the importance of finding a universal variety of Spanish to reduce costs. Thus, Medicine and software localization show how this complex process of internationalization works in two different specialized languages.

2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 4-7
Author(s):  
Lilia Raitskaya ◽  
Elena Tikhonova

JLE editors touch upon the trends and challenges arising out of the changing landscape of scholarly communication as well as two sets of major problems non-Anglophone researchers face in publishing their research in international English-language journals. Firstly, if not desk rejected, they encounter continuous revisions of their submissions to such journals. Secondly, English as lingua franca of international scholarly communication may lead to some disengagement of national scholarly elites who essentially publish in English and to a wider national scientific community decoupled from English and limited to their native language communication. Given the challenges, the editorial offers a refined and widened JLE scope regarding language- and education-related issues of scholarly written communication.


2021 ◽  
Vol 137 (2) ◽  
pp. 344-361
Author(s):  
Philippe Del Giudice

Abstract A new project has just been launched to write a synchronic, descriptive grammar of Niçois, the Occitan dialect of Nice. In this article, I define the corpus of the research. To do so, I first review written production from the Middle Ages to the present. I then analyze the linguistic features of Niçois over time, in order to determine the precise starting point of the current language state. But because of reinforced normativism and the decreasing social use of Niçois among the educated population, written language after WWII became artificial and does not really correspond to recordings made in the field. The corpus will thus be composed of writings from the 1820’s to WWII and recordings from the last few decades.


Molecules ◽  
2021 ◽  
Vol 26 (18) ◽  
pp. 5525
Author(s):  
Yelitza Delgado ◽  
Francisco J. Fernández-Morales ◽  
Javier Llanos

Although the first published works on electrodeposition dates from more than one century ago (1905), the uses of this technique in the recovery of metals are attracting an increasing interest from the scientific community in the recent years. Moreover, the intense use of metals in electronics and the necessity to assure a second life of these devices in a context of circular economy, have increased the interest of the scientific community on electrodeposition, with almost 3000 works published per year nowadays. In this review, we aim to revise the most relevant and recent publications in the application of electrodeposition for metal recovery. These contributions have been classified into four main groups of approaches: (1) treatment and reuse of wastewater; (2) use of ionic liquids; (3) use of bio-electrochemical processes (microbial fuel cells and microbial electrolysis cells) and (4) integration of electrodeposition with other processes (bioleaching, adsorption, membrane processes, etc.). This would increase the awareness about the importance of the technology and would serve as a starting point for anyone that aims to start working in the field.


Author(s):  
Kalinichenko T.M.

The purpose of the article is to establish the possibilities of functioning of the terminological Internet resource “The Fundamental Dictionary of the Environment DiCoEnviro”, to examine its methods to carry out a comparative analysis with electronic resources FrameNet, Propbank, VerbNet to open a new perspective of the perception of the meaning of words in common and specialized languages in the framework of modern theoretical lexicographic paradigm.Methods. The complex linguo-pragmatic descriptive method and the techniques of observation, comparison, generalization and interpretation helped to characterize the work of the terminological Internet resource DiCoEnviro and electronic resources FrameNet, Propbank, VerbNet, to identify phenomena in them; the extraction of terminological units for the formation of the results materials is made by the method of continuous sampling.Results. The article highlights the work of the terminological Internet resource DiCoEnviro in comparison with electronic resources FrameNet, Propbank, VerbNet, which offer mainly information about the common language. It is found that in DiCoEnviro the participant is defined by the type, role, is expressed by syntactic group, each context contains a description of syntactic function. Annotation of contexts in DiCoEnviro is performed using the Oxigen XML editor, while users view annotations in HTML format when visiting the DiCoEnviro website.Conclusions. The article presents the work of scientists in the field of lexicography, namely electronic dictionaries; it shows a study of the terminological Internet resource DiCoEnviro and the principles of annotation of terms in it. The purpose of the DiCoEnviro project is traced; previous works of FrameNet, Propbank, VerbNet are presented, which offer mainly information about common language, while DiCoEnviro includes vocabulary of specialized environmental language; examples of annotations from these projects are given and analyzed. The method used in DiCoEnviro and based on explanatory and combinatorial lexicology and partly on the theory of semantic frames is considered in details.Key words: annotation, frames, terms, explanatory and combinatorial lexicology, specialized language. Мета статті – встановити можливості функціонування термінологічного інтернет-ресурсу «Фундаментальний слов-ник навколишнього середовища DiCoEnviro», розглянути його методи для здійснення порівняльного аналізу з електронни-ми ресурсами FrameNet, Propbank, VerbNet, щоб відкрити нову перспективу сприйняття значення слова у загальновживаній та спеціалізованій мовах у рамках сучасної теоретичної лексикографічної парадигми.Методи. Комплексний лінгвопрагматичний описовий метод і прийоми спостереження, порівняння, узагальнення та інтер-претації допомогли охарактеризувати роботу термінологічного інтернет-ресурсу DiCoEnviro і електронних ресурсів FrameNet, Propbank, VerbNet, виявити явища в них; виокремлення термінологічних одиниць для формування матеріалів результатів зро-блено методом суцільної вибірки.Результати. У статті висвітлено роботу термінологічного інтернет-ресурсу DiCoEnviro порівняно з електронними ресур-сами FrameNet, Propbank, VerbNet, які пропонують в основному інформацію про загальновживану мову. З’ясовано, що в DiCoEnviro учасник визначається своїм типом, роллю, виражається синтаксичною групою, кожен контекст містить опис синтаксичної функції. Анотування контекстів у DiCoEnviro виконується за допомогою редактора XML Oxigen, тоді як корис-тувачі, коли відвідують вебсайт DiCoEnviro, дивляться анотування у форматі HTML.Висновки. У статті презентовано роботи науковців у галузі лексикографії, а саме електронних словників; показано дослі-дження термінологічного інтернет-ресурсу DiCoEnviro і принципів анотування термінів у ньому. Простежено мету проєк-ту DiCoEnviro; представлені попередні роботи FrameNet, Propbank, VerbNet, які пропонують в основному інформацію про загальновживану мову, тоді як DiCoEnviro включає у себе лексику спеціалізованої мови навколишнього середовища; наведено і проаналізовано приклади анотування з цих проєктів. Докладно розглянуто методику, яка застосовується в DiCoEnviro і ґрун-тується на пояснювальній і комбінаторній лексикології і частково на теорії семантичних фреймів.Ключові слова: анотування, фрейми, терміни, пояснювальна і комбінаторна лексикологія, спеціалізована мова


Author(s):  
Sri Munawarah ◽  
Frans Asisi Datang

Written languages are present in various media in public landscapes, such as notice boards, banners, or bumper stickers. Studying these simple signs is the starting point in observing how a language variety exists and interacts with other languages. It is interesting to study how the instances of written texts found in public landscapes can be an indicator of what language variety is actually used by the inhabitants of Depok. Based on its history and its geography, a hypothesis states that many speakers of Betawi language and Sundanese reside in Depok. The study is aimed at demonstrating the written language varieties found in Depok public landscapes based on written evidence which are compared with language varieties based on the regional variation (dialectology). This qualitative study used the sociogeolinguistic approach combining sociolinguistics, linguistic landscape, and dialectology (geolinguistics). The results show there are two language use distributions in Depok, the Sundanese and the Betawi language. From the landscapes, Betawi language is used in billboards, restaurant signboards, and local government banners. The study is useful for the local government in their efforts to confirm the identity of Depok people.


Author(s):  
Luis Eslava

The battle for international law during the era of decolonization in the mid-twentieth century was to a large extent a battle fought over the nature, function and objectives of the state—above all, over their relationship to the idea of ‘development’. A particular normative and institutional formation resulted from this battle: the ‘developmental state’, the impact of which on (in)dependence in the South was and continues to be profound. However, the ‘developmental state’ did not spring ready-made out of nowhere. On the contrary, using Latin America’s much earlier experience of colonialism, decolonization and independent statehood as a starting-point, this chapter draws attention to the long and complex process through which the developmental state’s most important elements emerged, defining what was thinkable and doable there and elsewhere in the post-colonial world.


Author(s):  
Marcel Meyer ◽  
Matthias P. Hühn

Purpose The purpose of this study is to discuss the advantages and challenges of using virtuous language in business. Design/methodology/approach This paper is a theoretical exploration based on a literature review and philosophical analysis that uses a quantitative study from the Boston Consulting Group (BCG) as its starting point. Findings This study argues that neo-Aristotelian leadership and positive leadership explain why companies whose financial filings use value-laden language that stresses the higher purpose of the organisation to outperform companies whose reports use the language of profit maximisation. While neo-Aristotelian leadership is based on Aristotle’s Rhetoric, positive leadership is primarily influenced by research results from Positive Psychology and Positive Organizational Scholarship. The two approaches to leadership highlight something that conventional business research largely ignores, namely, the role of values as drivers of human behavior and the importance of character in leadership. Both research streams indicate that it is possible for organisations to do well and do good because they are seen as groups of value-driven individuals. Thus, using virtuous/positive communication is a possible means to do well financially and to (re-)humanize the business world of tomorrow. Research limitations/implications The BHI study investigates the outcomes of written language only; thus, it does not consider oral communication. Moreover, there is no “perfect level” of virtuous language in corporate environments. We should not expect the same precision in ethics as in mathematics. Practical implications By way of explaining how to best use virtuous language in a business context, this study helps business practitioners to do good and well. Social implications This study offers a pathway to (re-)humanize tomorrow’s world of business, which is once again subjugating humanity to imagined technological imperatives. Originality/value By deliberating the benefits and possible downsides of using virtuous language in a business environment, this paper advances a topic that has recently gained considerable attention but is still in need for more research.


2008 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 119-130 ◽  
Author(s):  
Adrian Holliday

Standards of English for English language teacher education need to consider political as well as linguistic factors. Any definition of such standards on the basis of speakerhood would immediately fall into the trap of native-speakerist discrimination, which is intensified by unspoken associations with ‘ethnicity’. Who can be recognized as ‘native speaker’ or ‘near-native speaker’ is not simply a matter of language. Any definition of English standards must therefore acknowledge an alternative established belief that all users of English can claim ownership of the language. This factor is, however, complicated by the recent suggestions that there can be a non-aligned, international English lingua franca, themselves being perceived as Centre-driven. Standards must therefore be convincingly de-Centred, and must allow those who consider themselves Periphery to take Centre-stage. They must be cosmopolitan, non-centred, professional, earned, prestigious and cultured.


ELT Journal ◽  
2019 ◽  
Vol 74 (1) ◽  
pp. 20-28 ◽  
Author(s):  
Robert J Lowe ◽  
Richard Smith

Abstract The concept of English as a lingua franca (ELF) is the subject of much theoretical discussion and debate within ELT. However, little has been written concerning the history of ideas preceding it. This article discusses the concept of ‘neutral English’ proposed in 1967 by the writer L. A. Hill. After summarizing Hill’s life and work, the article explores his idea for neutral English, noting its apparent similarities to modern ELF theory as well as the historical and contextual factors that distinguish it. Using Hill’s work and stated motivations as a lens through which to view modern theory, the article highlights the possibility that apparently radical ideas can be co-opted to ‘centre’ interests in modern global ELT. Finally, it is proposed that more work into the history of conceptualizations of international English use would shed further light on the academic and political forces which intersect with this area of research.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document