scholarly journals Mindset and Neological Worldview (on material of Tambov media)

Neophilology ◽  
2018 ◽  
Vol 4 (15) ◽  
pp. 33-38
Author(s):  
E Lin

An attempt is made to consider the traditional problem of “neologism as the Russian national language phenomenon” wider – “neologism as a mental process phenomenon”, which determines the world perception through the Russian native language categories and forms. On the material of the “Tambov Life” newspaper neologisms are considered in the context of the neological worldview, which is a complex of neological human knowledge about the world, verbalized with new words; it is established that being a substantial element of the language worldview, the neological worldview participates in the formation of mentality, reflecting the innovative components in the lexical system of the language. The fact is given that the journalese style finds in new words the voice of this striking features, such as the focus on the impact of the reader, than the individuality of human perception of neologism, the principle of relationship to him is formed, reflecting the mentality as a variable category.

2019 ◽  
pp. 44-61
Author(s):  
Oleksandr Cherevchenko

The article deals with an attempt to characterize a smell in human knowledge, analyzed the points of view of different scientists concerning this problem, considered odor markers of the artistic text as components of united system of verbal and non verbal individual resources aimed at forming different types of subtext. The olfactory feeling occupies the special place in the vital functions of man. They arose up one of the first, next to taste, which provided the living organisms two basic functions: feed and reproduction. However, in the process of evolution, olfactory feelings experienced the biggest changes European poetry of the beginning of XX century is interesting in its aspiration to create a new poetical speech that is why the attention is adhered to odor instruments, when the smell became an expression of the esthetical subtext. Odor content of the poetical speech of the XX century is one of the most important tools of forming content deepness of the text meaning, disclosure of the palette of meanings. The research is based on the material of poetry of representatives of Silver age and Ukrainian neoclassicists. The research proves that the most dynamic is lexical system of the language which helps to show ethnic language map of the world in artistic text. It studies the evolution of an individual author’s nomination in the poetic creativity of M. Rylsky, M. Zerov, Y. Klen, M. Dray-Hmara, P. Fylypovych, A. Block, N. Gumilov, A. Akchmatova, V. Maiakovski, S. Jesenin, V. Chlebnikov, O. Mandelshtam, M. Zvietaieva, V. Briusov and others. The paper examines the semantic-derivative structure of innovations of odor lexems, classifies the most numerous lexical and semantic groups of new words for identifying smell, and defines typical signs of odorous lexemes that represent the specific national language and poetic view of the world. Materials of the research can be used in teaching such subjects as “Modern Ukrainian Literary Language (lexicology, phraseology, lexicography)”, “Stylistics and Culture of the Ukrainian Language”, “Rhetoric and Linguistic Analysis of Artistic Text”, as well as special courses on ethnolinguistics, linguopoetics; for writing chapters devoted to the study of trope units, in textbooks and manuals; in lexicographic practice when compiling dictionaries of the writer’s language.


Author(s):  
Natalya Ufimtseva ◽  
Olga Balyasnikova

Conceptually, the language picture of the world is defined as the representation of the real world in the system of concepts and categories of the language. Language processes (e.g., nomination) are inextricably related to the processes of identifying objects from the outside world and their understanding. The three interdependent basic concepts, culture, activity, and language consciousness, are implied to reflect the activity which is preconditioned by the system of cultural regulators and the expression of these relations in communication by means of units and language categories. The Moscow psycholinguistic school, grounded in the speech activity theory, regards the world picture as a system phenomenon in the consciousness of a language speaker / culture bearer, interprets meaning as an ideal form for the objective world to exist, and specifies optimal methods to register the knowledge behind the word in ordinary consciousness of a native language speaker / culture bearer are specified. Among the methods applied, the authors use the free associative experiment to collect data from numerous respondents, speakers of the national language / members of a cultural community. The associative and verbal network, built on mass associative experiments, reflects the systematic connections between its elements, i.e. words, each of them, in its turn, has its meaning and systematicity. The comparison of the language picture of the world fragments, the model components allows to make conclusions on the discrepancy both between meanings (knowledge behind the words) of components and their systematicity. Thus, the associative and verbal network as an integral model of the language picture of the world is capable of reflecting elements in the system at micro and macro levels estimating the meaning and significance of each system element. The advent of associative lexicography has made it possible to obtain the first ever comprehensive model of the world picture from a "naïve" native language speaker / a culture-bearer, and to observe the real interaction and interdependence between the meaning and significance of a separate word within the entire associative verbal network and the associative field. The data of mass associative experiments reflect the real state of everyday consciousness of a speaker / bearer of a certain language / culture. This evidence is used to analyze the synchronous state of consciousness, as well as to register changes that develop diachronically, given the data were collected at definite time periods. The observed changes indicate shifts in the associative verbal network structure along with the changes in the content of the knowledge associated with the word stimulus, thus reflecting the evolution of the society.


Author(s):  
Jolanta Zabarskaitė

Processes are taking place in the 21st century that are altering the role of language and society’s attitude towards language. The virtualisation of the world, the influence of the media, and the processes of globalisation are all driving a shift in the role of language. This has made linguistics, as well as other humanities and social sciences, turn back to neuroscience and a focus on cognitive processes.The interaction between linguistic processes and real-life evolution has two axes, with semantic structure analysis playing an important part on the linguistic plane, and analysis of the impact of language on real-life processes. The economic linguistics approach makes it possible to tie the predominant sense elements of any concept to the linguistic worldview of the national language and the sociocultural consciousness of the actual language community.The objective of this article is to introduce several linguistic ideas by revealing: 1) the method of reconstruction of deep semantic structures – the ‘semantic dowry’ analysis; 2) the method of identifying the predominant sense elements of a concept in the sociocultural consciousness of an actual language community based on the approach of economic linguistics. In order to demonstrate how this method works, the article identifies the predominant sense elements of the concept estiškumas (‘Estonianness’) denominated by the lexemes estas/estė/estai (‘Estonian’, N, SG-M/SG-F/PL) and estiškas/estiška (‘Estonian’, ADJ, M/S).Kokkuvõte. Jolanta Zabarskaitė: Eestist leedu keeles. Lekseemist estiškumas (‘eestilik’) leedu keeles majanduslingvistika vaatepunktist. 21. sajandil käimasolevad protsessid muudavad nii keelte rolle kui ka ühiskonna suhtumist neisse. Maailma virtualiseerumine, meedia mõju ja globaliseerumisprotsessid põhjustavad keele rollide muutumise. See on sundinud keeleteadust nagu ka teisi humanitaar- ja sotsiaalteadusi pöörduma neuroteaduste juurde ja keskenduma kognitiivsetele protsessidele. Keeleliste protsesside ja reaalse maailma evolutsiooni vahelisel vastastikmõjul on kaks telge: tähendusstruktuuri analüüs, mis mängib olulist osa keelelisel tasandil, ning keele mõju analüüs reaalse maailma protsessidele. Majanduslingvistiline lähenemine võimaldab siduda ükskõik millise mõiste peamised tähenduselemendid riigikeele keelelise maailmapildi ja tegeliku keelekogukonna sotsiokultuurilise teadvusega. Käesolevas artiklis tutvustatakse 1) semantiliste süvastruktuuride rekonstrueerimise meetodit ning 2) majanduslingvistilisel lähenemisel põhinevat meetodit, mis võimaldab tuvastada mõiste peamisi tähenduselemente tegeliku keelekogukonna sotsiokultuurilises teadvuses. Kirjeldamaks valitud meetodi rakendumist, selgitatakse lekseemide estas/estė/estai (‘eesti’, N) ning estiškas/estiška (‘eesti’, ADJ) näitel mõiste estiškumas (‘eestilikkus’) peamisi tähenduselemente.Märksõnad: eestilikkus; majanduslingvistika; semantika; tähendus; alltähendus; diskursus


Author(s):  
A. Naresh Kumar ◽  
Dr. C. Deepa

English is respectfully addressed as the Global Language. It is also the Link Language of the world. It is even the Richest Language among all world languages. But, it is just 1500 years old. In spite of its late coming, it has spread to every nook and corner. English is not a native language of India. Even then, it is one of the Official Languages of the country. The British had the honour of bringing their Language. In 1830’s English had been declared as the Medium of Instruction in all the Centres of Learning within the country. With the establishment of Universities in 1857, English had gained its national importance and popularity. The journey of English had been like a cake walk. The age of English is almost the age of Islam. Both had their splendid origin in the later part of the 6th Century. One has conquered the world and the other has carved a golden niche in the hearts of Millions and Millions The English Missionaries started to arrive in India in 1810s. They planted the seeds of English on the soil of India. It was Lord Macaulay who transformed English into a Language of India. He made English compulsory in Schools and Universities. The impact was so powerful that almost all the Colleges and Universities had switched over to English Medium. And to-day, its impact has mesmerized the Language into the heart and soul of most of the Official Correspondence in the Country. Its influence is so magnetic in India that it has become the official Language of States like Meghalaya and Nagaland and so on. Every language has its own pride of place. All languages are to be loved and respected. It is because language is the basis to strengthen the fraternal ties. This is why Pandit Jawaharlal Nehru had rightly said, `If you want to pen a lynic, do it in Urdu, If you want to deliver a speech, do it in Tamil, If you want to draft a love-letter, do it in Telugu, If two of you want to converse, do it in Kannada, If you want to conquer the world, do it with English,’ And therefore, every language has its own beauty and importance. Let us love all Languages. Let us learn as many Languages as possible. Let us get together by our Languages. Let all Languages be bridges of connectivity and not walls of separation. More so, it is with English. Let us learn more English and more of English. English is the link language of the world. It is a bridge that connects Countries and Continents. English has so many beauties of its own. They all have transformed it into the Global Language. Its vocabulary is rich. Its grammar is simple. It style is superb. It fits into any language. It wins respect to the Speaker. It gets him popularity. It is the window on the world. Its doors are always kept open. It is secular in spirit. It doesn’t segregate but only unites. It is not like a closed parachute. It is like an open umbrella. Standard books in all subjects are mainly in English. Every country has its own language. But with the native language, no country can establish friendly ties with other countries. This is one reason why the Heads of Nations depend on the Translators. And most of this Official Transaction is carried through English. But exceptions are there like China or Japan. And therefore, Governments of even small islands have switched over to English. This helps them to strengthen their links with advanced countries like America, England, Australia and New Zealand. But, in spite of its popularity, English is not the largest spoken language in the world. It is the Third widely spoken language. Even then, it has its supremacy over all other languages. This supremacy has made English the Global Language. Many of the Indian Languages are older than English. But, they have not crossed the frontiers of their own States. It is because we are not so patriotic as far as our Languages are concerned. We love the Country. We love our State. We love all People. We love our Language. But, we don’t try to make it more popular. But the British are a different set. Otherwise, Shakespeare would not have become the World’s most celebrated Writer. The natives of England conquered several other countries. They named them as Common Wealth Countries. They made English the like language of these countries. This was how English had become a language of the world. In course of time, it had attained the status of a Global Language. And as the Global Language, its role is amazing. It is dominating in all important segments like Science, Technology, Medicine, Politics, Humanities, Music and so on. English has paved way for the coming up of Global Markets. And thus, it has increased the wealth of the Nations. Negotiations for establishment of peace across the Globe are transacted chiefly in English. And thus, English promotes peace and non-violence, all over the world. It is the Medium of all Higher Studies. It is enriching the world with students and scholars of exceptional merit. They all work for human progress and human advancement in all major spheres that are essential for life. English widens one’s knowledge by exposing him to the realms of more learning to gain more knowledge. Even an LKG student gets thrilled with his First Rhyme in English. So are his parents and teachers. Most of the Nobel Laureates deliver their Nobel Lecture only in English. Only then, the world comes to know of their amazing Inventions or Discoveries. And thus, the role of English as Global Language is like a multipetalled sunflower.


Author(s):  
Roseniya G. Tamano ◽  
FatimahSakina A. Otara ◽  
Jamzien M. Umpa

The linguistic relativity of Sapir-Whorf hypothesis posits how language influences a person’s view of the world. This is where this study is entrenched and attempted to investigate the extent of influence of English language on the vocabulary of the selected English Education major students from a state university in Mindanao, Philippines. Employing survey for their profile, picture-lexicalization, and focus group discussion, data disclosed that roughly 70% perceived themselves to be very proficient in their native language; proficient in Filipino, which is the country's official national language and somewhat proficient in English language. Despite these perceptions of their proficiency in the languages they speak, picture-lexicalization method yielded practically 80% of the respondents use the English language compared to their native and Filipino languages. The participants disclosed that familiarity with the language played a major part in their picture-lexicalization. Finally, the FGD further revealed the respondents’ view that their native language is a reflection of their identity. The Filipino language makes them “real” Filipino or their national identity, while English language is a language of prestige and education that they can use to communicate with other nationalities.


2021 ◽  
pp. 185-195
Author(s):  
Natalia Syvachuk

The article deals with the nature of the concept of «nightingale» in Ukrainian folk oral poetry, in particular in lyrical songs, love songs. «Nightingale» is considered as a traditional symbolized object of Ukrainian poetic worldview, as a «key» character in the context of the national picture of the world; it is emphasized that in the XXI century the processes of integration of sciences are intensified; the similarity of the rhythmic structure of nightingale song and human speech is explained. For this purpose, the data from recent studies by ornithologists have been used. Attention is drawn to the fact that nightingale strengthens the mood of people in love with his singing. In love songs, man and bird sound in unison, thus creating a state of happy heavenly harmony – a special interaction of man with the environment. The data of ornithologists’ researches on the genetic connection of man with the sounds made by birds are given. An analogy is made between the creative potential of man and nightingale, between their repertoires, the sequence of works performing, their architectonics «introduction – refrain». An attempt to scientifically comprehend the impact of nightingales on humans and their health is made. It is concluded that the concept of «Nightingale» in Ukrainian folk oral poetry belongs to the «key» invariant characters-symbols and is an important component of Ukrainian national view of the world. The character of the nightingale is pervasive in Ukrainian folk songs about love. The voice of a bird in the minds of Ukrainians is associated with strong emotions: joy, love, sadness, grief, despair and others.


2019 ◽  
Vol 8 (7) ◽  
Author(s):  
Olga A. Chupryakova ◽  
Svetlana S. Safonova ◽  
Gulnat T. Abikenova

The article is dedicated to the research of semantic word formation of verbs in the language space of Russian subdialects. From the point of cognitive linguistics, the semantic verb derivatives are observed in the system of subdialects. The analysis of several word-formative models is given and structural-semantic and paradigmatic relations between derivatives and inflections in the sphere of different dialect verb groups are described in this research. It is proven that, in the reviewed semantically derived dialect verbs, the subjective-evaluative connotation, usually of the negative nature, is present – from the cognitive aspect it is represented as one of the main features of derivative verb units. It is noted that such factors as the abilities to think and feel prompt the dialect carrier to create new words: dialect carrier’s ability to create new words signals about their language sense and constructive thinking. Semantic derivation enriches the dialect language not only with new lexemes, but also with new word-formative relations. Realization of such powerful potential of Russian dialects shows the independence of derivative processes in the dialectic word production. It is proven that the research of dialect vocabulary provides a great opportunity to generalize word-formative processes, including semantic verb derivation and a Russian national language on different evolution stages. Moreover, derivative processes are equally important for construction and understanding of language picture of the world as lexical-phraseological or stylistic phenomena.


Author(s):  
H. Tkachenko ◽  
I. Korotkevych

The article is a comparative analysis of phraseologisms of biblical origin in the Belarusian and Ukrainian languages. The impact of the Bible as a memorial to the world culture and a source of aphorisms and idioms is underlined. The general description of phraseological units, their use in the Belarusian and Ukrainian languages, as well as the features of phraseologism as a linguistic unit are covered.The article evaluates the classification of biblical phraseological units and analyzes the role of these units in the world of phraseologies. National language is an important part of the spiritual culture of every nation. And its units, such as phraseologisms, have long been a powerful means of knowing life, they truly reflect the thoughts, aspirations and hopes of the people, contribute to the cultivation of aesthetic tastes and ideals. It is they who have absorbed all the vital wisdom of the Belarussian and Ukrainian peoples, have been able to reflect their worldview in the smallest detail and are still widely used both in speech and in literature.


Author(s):  
Olga Galkova ◽  
Andrej Petrov ◽  
Viktor Glazunov

Introduction. UNESCOs adoption of the Convention “Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage” of 1972 led to the discussion on the issues of mutual influence and interdependence of humankind and nature and human perception of the environment and his own ecological niche. As a result of these discussions, the term “cultural landscape” came into use, and became part of the world cultural heritage. Methods and materials. This study is based on the combination of the general, special historical and cultural methods. The central place among them was occupied by the comparative, analytical, historical-genetic, comparative analysis methods and some methods of historical cultural studies. Analysis. The evolution of the cultural landscape took place throughout human history and is a unique blend of not only human development. It also reflects, on the one hand, national culture and mentality, and on the other, shows the influence of natural factors on their development. It also helps to understand the mentality of various ethnic groups, similarities and differences in their perception of the world and attitude. The development of the cultural landscape concept has become an integral part of the Anthropocene theory, based on the teachings of V.I. Vernadsky, about the impact and intersection of the geo-, bio- and noosphere in the fate of humankind. Results. The article considers the development of the “cultural landscape” theory mainly in English and American historiography which conclusively demonstrates how natural factors impact on changes in culture of the same ethnos. Through historiographic studies and comparisons, it becomes possible to trace the importance of preserving and studying the cultural landscapes of the past and present, in order to understand ourselves and be responsible to the world around us.


Author(s):  
Yuqin Pan ◽  
A. A. Lukashanets

This paper focuses on the impact of globalization on dynamics of language situations and national language functions in today’s world. The results obtained propose that the definition of modern language situation in the Republic of Belarus should be expanded as endogenous/exogenous closely related state Belarusian-Russian bilingualism (balanced in legal terms and unbalanced, unequal in functional and communicative terms), complicated by the languages of national minorities and national diasporas, and significant expansion of the presence of world languages in the Belarusian national language space. This paper shows the characteristics of language situation in Belarus and the status of Belarusian in the general Slavic background. Taking the language situation of the Republic of Belarus and the Belarusian language as an example, this paper illustrates the impact of the largest international megaproject “one belt and one way” on the dynamics of the language situations, connecting the national languages of Belarus and China into the world language space.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document