ADJECTIVE NEOLOGISMS DERIVED FROM LOAN-WORDSTEMS IN THE MODERN RUSSIAN LANGUAGE

2020 ◽  
Vol 6 (99) ◽  
pp. 117-129
Author(s):  
NATALIA V. KOZLOVSKAYA ◽  
ALINA S. PAVLOVA

The article deals with the semantic analysis and reveals the peculiarities of the adaptation and functioning of the adjective neologismsderived from a borrowed stemby adding a Russian derivational affix.In the course of the first-stage researchthe thematic classification of the above-mentioned “hybrid” adjectivesis made (the current samplecomprises approximately 200 lexical units).The investigation of the lexical data has shown that the majority of “hybrid” adjectives are derived from English stems and mainly consist of relative adjectives. The article analyses the main derivational patterns in the word-formation of adjectives derived from borrowed nouns and adjectives, and the most productive suffixes are revealed. It is stated that the tendency for adjective derivation from the English stems ending in -ing (the trend which was first observed in the 1990s) has been growing rapidly at the beginning of the 21st century.The analysis of variedlexical data has shown that the functioning of “hybrid” adjectives in the texts different in genre and styleis connected with the phenomenon of variationwhich consists in the difference in root spelling, as well as in the competition between the adjective suffixes. In the concluding part of the article, the authors describe peculiar properties of semantic adaptation which are typical of adjective neologisms derived from loan-word stems.

2020 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 23-30
Author(s):  
Leyla DIMITROVA

e article deals with the specificity of sports terminology which includes a lot of terms taken from the theory and methods of physical education related to the scientific and educational subjects (biomechanics, sports psychology and pedagogy, hygiene, physiology, biochemistry, etc.) and are widely used in specialized literature and socialintercourse. The characteristic features of Russian sports terminology are defined: ways of word formation; the trends to make the language sound more professional, jargon like; the international orientation of language and its active penetration in the native language; borrowing words from foreign languages and their variations. The issue concerning the foreign words borrowed in Russian sports terminology is viewed and the reasons for their appearance, place in the language, their distribution in semantic groups and their area of usage are discussed. It is pointed out that in the modern Russian sports terminology one can most often come upon English borrowings. The most important factors for the acquisition of English-derivatives in the sports language are emphasized. Some aspects of the phonetics-orthographic adaptation of sports English derivatives in the Russian language are examined and compared to the same processes in the Bulgarian language. It is pointed out that in the process of structural-semantic adaptation the English derivatives have a great influence on the differentiation and internalization of sports terminology in the native language-recipient: the polysemy is widened; homonymy appears, as well as some new synonymous lines. A classification of English derivatives according to their area of usage is introduced.


Author(s):  
М.А. Shutiak

The article examines the phenomenon of linguistic creativity in the headlines of the Russian media devoted to the Russian language; it also analyses the typical patterns of manifestation of linguo-creative activity, gives a classification of ways to create a language game in the articles’ titles, and describes and analyses the main models associated with the use of precedent texts, lexico-stylistic and word-formation capabilities of the Russian language.


Author(s):  
Vladislav Zamaldinov ◽  
Daiki Horiguchi

The article examines the structural features of neologisms associated with coronavirus pandemic based on the texts of mass media and Internet communication. The paper uses such research methods as the continuous sampling method, the general scientific descriptive and analytical method, the methods of word-formation, structural and semantic analysis of neologisms. The authors analyzed the nominal derivatives of conventional (addition, prefix, suffixation, affixation) and occasional (inter-word overlap, graphic hybridization, substitution derivation) methods of word formation in media texts. The key elements of the sociocultural space (virus, quarantine, coronavirus, masks, etc.) that evoke negative associations in the addressee are identified. Having found and analysed nominations with the corona component, the researchers proved that this element tends to demonstrate the features of prefixoid. Neologisms with corona component are critical phenomena, negative changes in the economy, tourism, politics; they denote the living conditions that have developed during the coronavirus infection, etc. It is shown that the vocabulary of the modern Russian language is actively replenished with verbal neologisms, which areused to add expressiveness to media text; they correlate with actual phenomena of public life. The authors conclude that "coronavirus" neologisms participate in creating the expressiveness of the text, reflect reality, and allow journalists to deliver their own opinion. The results of the conducted research contribute to word-formation neology, media linguistics, can be useful to students of philological specialties, lecturers and tutors, as well as to anyone interested in active processes, which occur in the modern Russian language.


Author(s):  
Guzel Faizullina ◽  
Elena Ermakova

В статье рассматриваются словообразовательные возможности антропонимики русского и татарского языков. Наименования человека (личные имена, отчества, фамилии, прозвища) являются частью лексической системы языка, а значит, появляются, формируются и развиваются в соответствии с общеязыковыми законами. В дальнейшем эти наименования становятся деривационной базой для появления новых антропонимов и отантропонимных топонимов. Анализ и сопоставление аналогичных и уникальных наименований человека и их производных, способов и средств словотворчества в разных языках позволяют определить особенности менталитета, выявить межэтнические контакты, результаты взаимодействия и взаимовлияния разных наций и народов. Материалом для наблюдения послужили данные толковых и этимологических словарей разносистемных языков, словарей русских и татарских имен и фамилий. В качестве иллюстративного материала представлены данные архивных документов, хранящиеся в ГБУТО «Государственный архив в г. Тобольске»; полевой материал, который был собран во время диалектологических экспедиций в сельские населенные пункты Тюменской области (2014–2018 гг.). Несмотря на то, что вторичные наименования рассматриваются в разносистемных языках, наблюдения над материалом позволяют сделать выводы о наличии универсальных концептов, об общих культурных ценностях. В силу культурно-исторических связей формирование татарских фамилий проходило позднее по тем словообразовательным моделям, которые сложились в русском языке, и с помощью таких же формантов, как и в русском языке, от одной мотивирующей основы (имени собственного) могут образовываться дериваты – две и более фамилий; в обоих языках деривационной базой служат не только имена, но и их квалитативы; широко распространены фонетические варианты фамилий. Нередко трудно, а порой практически невозможно определить происхождение фамилий разных народов в силу их фонетического созвучия. Производные единицы сами становятся базой для появления новообразований – антропонимных топонимов. Для анализа ономастикона, представленного в статье, использовался описательный метод с применением его основных приемов: наблюдения, обобщения и классификации материала. Для семантической реконструкции был использован метод этимологического анализа с учетом фонетического и словообразовательного аспектов. Анализ формирования и становления топонимов в регионе позднего заселения, каким является Западная Сибирь, представляется актуальным, поскольку в научный оборот вводятся новые антропонимические данные, которые подтверждают общие закономерности формирования русской и татарской ономастики. Тождественность лексических и деривационных процессов формирования ономастикона в разносистемных языках обусловлена общностью территории, на которой в тесном взаимодействии проживают разные народы.The article considers derivational possibilities of anthroponymy of Russian and Tatar languages. Names person (personal names, middle names, surnames, nicknames) are part of the lexical system of the language, and therefore appear, are formed and developed in accordance with the common language laws. In the future, these names become a derivation base for the emergence of new anthroponyms and from the antroponimnykh of toponyms… Analysis comparison of similar and unique names of the person and their derivatives, ways and means word creation in different languages allow you to determine the features mentality, identify enter-ethnic contacts. The results of the interaction and mutual influence of different Nations and peoples. Material for observation based on data from sensible and etymological dictionaries of different languages, dictionaries Russian and Tatar names, names. As illustrative material presented archival documents stored in the GUTO «State archive in Tobolsk»; field material that was collected during the dialectological expeditions in rural settlements of the Tyumen regions (2014–2018). Despite the fact that the secondary names are considered in multi-system languages, observations on the material allow you to make conclusions on the existence of universal concepts and General cultural values: due to cultural and historical ties, later formation Tatar surnames passed on those word- formation models, which have developed in the Russian language, and with the help of the same formants; Russian language, from one motivating basis (own name ) can to form the derivatives two and further the names in both languages the derivation base is not only the names, and their qualitative; widely common phonetic variants of the names. Often difficult, and sometimes it is almost impossible to determine the origin of the names of different peoples because of their phonetic harmony. Derived units themselves become the basis for the emergence of tumors – the phenomenon affected not only the surname of different peoples, but also atastrophic names. For the analysis of onomasticon presented in the article, we used descriptive method: observation, generalization and classification of the material. In semantic reconstruction the etymological method was used analysis taking into account phonetic and word-formative aspects. Identity lexical derivation processes formations the onomasticon dissimilar languages is due to community territory. On which they live in close cooperation Russians and Tatars.


2017 ◽  
pp. 16-21
Author(s):  
Olga Ariskina

The work is devoted to a multidimensional consideration of the terminology of morphology and word-formation in the East Slavic grammars of the 16th century. (The Grammar of 1586, The Grammar "Adelfotis" in 1591, The Grammar of Lavrеntii Zizanii in 1596) The term is a linguistic unit for special purposes, which is the verbalized result of professional thinking, which denotes the concept of a certain scientific theory and serves to coding (concentration, fixation, storage), transmission (transfer of information), communicate, transmutation of knowledge (cognition: comprehension, processing, augmentation) and orientation in a certain special area, therefore an important place in describing the terminology of the past is assigned to the orientational aspect, which allows us to analyze the terms not only from the perspective of origin, word-formation, functioning, but also from the perspective of the explanation of the rationality of the author's nomination and the appropriateness of the perception of it by the addressee. Terminology is explored through the prism of the linguistic persona of grammarians by using the method of logical-semantic analysis. At the stage of generation of the terminology of the doctrine of morphemic and word formation, the large number of calquing terms (almost 50% of the total number) was used. The Russian basis of the calquing was found out, which consists in the existence in the Russian language of the lexical-semantic method of derivation. Also for this stage, the functioning of terms formed by substantivation is characterized. Dynamics of the exponent of terms of morphology and word-formation of the XVI century is due to the variation and synonymy, the dynamics of significatum – the reality (changes in language) and the development of scientific knowledge. In the XVI century the terminological system in the field of word-formation is formed as a system, with enough clearly appeared hypo-hyperonical relations.


Author(s):  
Natalia Nikolina ◽  
Larisa Ratsiburskaya ◽  
Venera Fatkhutdinova

The article considers both new functional characteristics of known word-forming formants and new derivational formants. In modern Russian speech, there has been discovered such a new phenomenon, as the mobility of borrowed elements which can be qualified as affixes (ап, аут, ин, овер). Well-known formants of Greek and Latin origin have proved to perform new pragmatic-stylistic functions: prefixoids нано-, кибер-, крипто-; suffix -оид. These formants are mostly characteristic of terms, but, as the study showed, they can participate in the creation of expressive derivatives. The article uses the material of neologisms in fiction and media texts to identify new formants: prefixes мега-, нон-, он-, оф-; suffixes -инг, -раст; suffixoids -гейт, -оголик; movable formants ап, аут, ин, овер. The appearance of new formants and new semantic and pragmatic characteristics of the known formants reflects the dynamics of the word-formation system of the Russian language, due to the processes of internationalization, "ameroglobalization" in different languages at the turn of the 20 th – 21 th centuries. Neo-derivatives testify to the specifics of knowledge and experience acquisition with the help of word-formation methods and means relevant for a certain period of time. The results of the study contribute to derivatology, neology, pragmalinguistics and can be useful for lecturers and students of higher educational institutions majoring in "Philology" and "Journalism".


Author(s):  
Hanh My Bui

This article presents the results of the survey of synonymous in word-formation of compound nouns in the modern Russian language as a kind of formal-semantic relations between the components of compound nouns. Synonymous of Russian compound nouns can be found in subordinate components or in main components, or in both components of compound nouns. Synonymous of Russian compound nouns includes the following cases: synonymous of components in compound nouns and synonymous of compound nouns. In cases where compound nouns share the same main component and contain synonyms subordinate components, or which share the same subordinate component and contain synonymous main components, or contain both synonymous subordinate components and the synonymous main components, then the compound nouns themselves also become synonyms. Synonymous components have a distribution in the workplace of different meanings and productivity levels in the wordformation of compound nouns due to the influence of different factors such as semantics, style and morphology.


2021 ◽  
Vol 10 (34) ◽  
Author(s):  
O.I PISARIK ◽  

Objective of the article is to consider the question of the origin, formation, and enrichment of the terminological system of the construction language for specific purposes. The article analyzes the ways of formation and development of the terminological system of the lexical subsystem, as well as the classification of lexical and semantic ways of term formation. The following tasks were defined: to consider the formation of a terminological system in the construction language for specific purposes, to determine the place of the term system in the language subsystem, to identify lexical and semantic ways of word formation in the construction term system. Applied methods . The article applies linguistic and structural methods and semantic analysis of authentic texts of the explanatory notes to the projects. The relevance of the presented research lies in the need to specify ways to form and enrich the ontological base of construction texts for their application in applied and theoretical linguistics. Results . The study analyzed and identified the main ways of developing the lexical subsystem of the construction ontology: terminologization of words in common language, metaphorization, metonymization, narrowing of meaning. Conclusions . The presented classification of semantic derivation of lexical units based on the analysis of authentic texts of explanatory notes can be used in the development of tools for analyzing the term systems of the construction language for specific purposes, creating dictionaries of terms, databases and information nodes of the virtual learning environment for both specialists and students in construction specialties.


2021 ◽  
Vol 0 (43) ◽  
pp. 160-185
Author(s):  
Liqaa Adel Abbas ◽  
◽  
Taleb Ibrahim Humud

Данная работа посвящена исследованию неологизмов компьютерной лексики в русском языке. Проблемы изучения компьютерной терминологии постоянно усугубляются процессами проникновения компьютерной техники практически во все сферы деятельности общества.. Мы постараемся выделять способы словообразования: описать компьютерные лексемы по происхождению и возможности адаптации в русском языке . Abstract This paper discusses the study of computer Russian language neologisms. Problems of studying computer terminology are constantly aggravated by the processes of computer technology that is introduced to all walks of life. The study identifies ways of word formation: the origin of the computer terms and the possibility of their usage in Russian language. The Internet is considered a worldwide tool of communication used extensively by students, housewives and professionals as well The Internet is a heterogeneous environment consisting of various hardware and software configurations that need to be configured to support the languages used. The development of Internet content and services is essential for expanding Internet usage. Some of these improvements include the ability to support multiple languages and provide tools for creating and using multilingual content.


2021 ◽  
Vol 82 (4) ◽  
pp. 87-92
Author(s):  
E. А. Frolova

 The author considers the conditions necessary to discern variable means of forming lexical units. The aim of the paper is to identify the rising trends which characterise variation in the sphere of word formation in the modern Russian language. These trends are described analysing the traditional criteria which determine the potentiality of varied morphemic division and identifying the means of word formation. The employed research methods included observation and description, morphemic and word-formation analysis, classification and systematisation. The material of the study is the derived lexemes obtained from contemporary media and advertising texts. The author describes the factors determining the possibility of employing the variation approach to identify ways of word formation. Additionally, new trends which broaden the sphere of derivational phenomena and undermine the entire derivational system of the Russian language are examined.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document