scholarly journals Intercultural Communication Barriers. China and the USA, The Difficulties of a Dialogue

2019 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 258-263
Author(s):  
Oana-Antonia Ilie

Abstract When people from different countries, cultures and backgrounds meet, they have to cope with the positive and the negative aspects of the intercultural exchange. Barriers such as anxiety, language, stereotypes, prejudice, ethnocentrism, and assumption of similarity instead of difference are the most significant ones to consider. This paper aims to discuss the main difficulties that individuals of various cultures and heritages may face during the intercultural communication process. In particular, this paper takes a closer look at the cultural differences between China and the USA, and at some of the current communication difficulties that the two countries face, caused by lack of mutual understanding, ethnocentrism, stereotypes, prejudice, language, differences of nonverbal indices, political and economic causes.

2018 ◽  
pp. 93-106
Author(s):  
Anna Dudziak

Intercultural communication involves verbal and nonverbal messages. The communication process is conducted not only by means of verbal messages but also by other elements that constitute body language. This process becomes significantly more complicated when cultural contexts are also taken into account. A message which is unambiguously understood and interpreted by the representatives of one culture may have quite a different interpretation in other cultures. It is therefore highly important to take cultural context into consideration during business talks. Being ignorant of this aspect can significantly impact the results of negotiations. Are we doomed to failure caused by cultural differentiation, then? Is the cultural aspect of communication an insurmountable barrier? Certainly not. It is obvious in talks with foreigners that one cannot avoid mistakes and misunderstandings resulting from the inaccurate interpretation of words and gestures. During a time of globalization, mergers and takeovers, intercultural communication is unavoidable. Every new intercultural dialogue brings new experiences and reduces the risk of faux pas based on cultural differences.


2002 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
Author(s):  
Theo Harden

The discussion in the entire area of "intercultural communication" revolves around the issue of facilitating mutual understanding between members of ethnic and cultural communities. The basic assumption is that once this has been achieved, the fundamental problems have been addressed, thereby removing the obstacles for sympathetic interaction. The conclusion that understanding is a necessary condition for liking, is, however, faulty. Empathy and sympathy are - even though related - not identical. In this contribution I will argue that getting to know the "other" better will not automatically result in liking him/her more. The history of exotism from Marco Polo via Columbus to even such sober characters as James Cooke shows that phenomena which are not understood may create very strong positive feelings whereas in an intracultural setting which is certainly not ridden by difficulties encountered in intercultural exchange, we do find clearly marked antipathies. A further topic to be addressed is the issue of whether the matters in question are intrinsically accessible and capable of being mediated in formal instruction.


2021 ◽  
Vol 4 (2(8)) ◽  
pp. 119-135
Author(s):  
Sylwia Adamowicz

This article introduces a definition of intercultural communication, understood as an important skill in creating social bonds in times of globalization. Mutual understanding in an intercultural space is based, among other things, on language, a point which the author underlines by using the Japanese language as an example. Moreover, she points out how the Japanese belief in ethnocentrism and the main cultural differences in fields such as nonverbal communication are considered problematic in facilitating outsiders both to understand Japanese society and to function within it. The analysis is based on the author’s own research focused on students attending a course at the Jagiellonian University, Krakow, Poland on the cultural adaptation process in Japan, including reflections on the usefulness of the Japanese language in this process.


Author(s):  
Selamat Riadi ◽  
Sunyianto Sunyianto

<p><strong>Abstrak</strong></p><p>Efektivitas komunikasi menjadi salah satu kunci dalam keberhasilan suatu pembelajaran. Tanpa adanya komunikasi yang efektif, ilmu tidak akan bisa tersampaikan dengan baik. Hambatan – hambatan komunikasi yang berpotensi menganggu jalannya komunikasi, juga bisa menghambat proses komunikasi dalam pendidikan dan pembelajaran. Kajian ini mendeskripsikan tentang upaya STIPAP dalam menghadapi hambatan – hambatan komunikasi pendidikan yang berpotensi untuk menghambat efektivitas komunikasi. Metode penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif dengan menggunakan pendekatan lapangan (<em>field research). </em>Data diambil lewat pengamatan di lapangan serta wawancara kepada pihak tertentu yang berkepentingan. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa hambatan yang sering muncul adalah persoalan semantik yang disebabkan adanya perbedaan kultur. Namun hambatan tersebut sudah dihadapi dengan baik oleh STIPAP sehingga tidak menggangu efektifitas komunikasi dalam menyampaikan bahan ajar serta mengajarkan ketrampilan di bidang perkebunan.</p><p> </p><p><em><strong>Abstract</strong></em></p><p><em>The effectiveness of communication is one of the keys to the success of learning. Without effective communication, knowledge will not be conveyed properly. Communication barriers that have the potential to disrupt the course of communication, can also hinder the communication process in education and learning. This study describes STIPAP's efforts in dealing with educational communication barriers that have the potential to hinder the effectiveness of communication. This research method is descriptive qualitative research using a field approach (field research). Data is collected through field observations and interviews with certain interested parties. The results of this study indicate that the barriers that often arise are semantic problems caused by cultural differences. However, STIPAP has faced these obstacles well so that they do not interfere with the effectiveness of communication in delivering teaching materials and teaching skills in the plantation sector.</em></p>


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 131-164
Author(s):  
Zulpikal ◽  
Zulqarnin ◽  
Arfan ◽  
Dian Mursyidah ◽  
Neneng Hasanah

This research was motivated by the presence of migrants in Padang Jering Village, Sarolagun who demanded that they communicate with local residents. This article will explain the socio-cultural background that influences people's communication practices, and barriers to intercultural communication between local residents and immigrants in Padang Jering Village, as well as finding solutions to these communication barriers. Using qualitative research methods with the type of field research, the study conducted observations and interviews with informants in mid-2020. This study found that cultural elements that influence such as language, religious systems and knowledge. Barriers to intercultural communication between local residents and immigrants are semantic and language barriers. The first attempt to prevent intercultural communication barriers between local residents and immigrants in Padang Jering Village was to use language such as a smile to stay in touch. Second, by using the help of others to become intermediaries to communicate with local residents, including teaching the local language. Third, by using Indonesian when they want to communicate. Researchers reference mutual understanding in culture and other things that have differences, and tolerance in order to communicate smoothly and can avoid barriers to intercultural communication.


Author(s):  
Tamara Stanislavovna Olenich ◽  
Andrey Aleksandrowich Mekushkin ◽  
Olesya Anatolewna Shestopalova-Todarchuk

This chapter argues for peculiarities of intercultural communication with such a closed society as Iran. It starts from an interesting and comprehensive analysis of what is regarded to be ‘intercultural communication' that is crucial important for the touristic sphere. To narrate the phenomenon on the intercultural communication within Iran, this chapter aims to reveal that though communication process within the Iranian society is based upon the tradition and religion, the country is tolerant and friendly to the foreigners. The necessity is for the people who visit the country to understand the difference between the Eastern and Western cultures and traditions. The communication in the Eastern society is based on the ancient customs and foundations, but the communication in the Western society is characterized by technological and rational knowledge of the world. Finally, this chapter attempts to propose a new understanding of communicational process in Iran, which will create possibilities for mutual understanding and cooperation with this country.


Jurnal Common ◽  
2018 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Rostini Anwar

Penelitian ini dilatarbelakangi oleh hambatan komunikasi antarbudaya yang terjadi di kalangan Pelajar Asli Papua (OAP) dengan Pelajar Pendatang. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan dan menganalisis hambatan komunikasi antarbudaya siswa asal Papua khususnya di SMA YPPK Teruna Bakti Jayapura. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Dalam penelitian ini, penulis menggunakan teknik purposive sampling (bertujuan) untuk pemilihan subjek, dengan jumlah informan sebanyak 10 (sepuluh) orang siswa – siswi. Sumber data yang digunakan adalah sumber data primer dan data sekunder yang berkaitan dengan situasi dan kondisi empiris. Wawancara dan dokumentasi guna memperoleh data primer mengenai Hambatan Komunikasi Antarbudaya siswa asli papua dengan siswa pendatang di SMA YPPK Teruna Bakti Jayapura. Hasil penelitian menunjukkan bahwa hambatan komunikasi antarbudaya masih sering terjadi karena masing – masing suku masih mengalami kesulitan dalam memahami setiap perbedaan budaya. Adapun yang menjadi faktor penghambat komunikasi antarbudaya adalah mengenai perbedaan bahasa, kesalahpahaman nonverbal (seperti gestur tubuh, suara dan sebagainya) serta dalam persepsi mereka dalam menilai masing – masing kedua suku tersebut. --------------------------------------------------------------------------------- This research is motivated by intercultural communication barrier that happened among students of native Papuan with students Papuan immigrants in Jayapura. The purpose of this research is to describe and analyze the barriers of intercultural communication of students native Papuan in SMA YPPK Teruna Bakti Jayapura. The method used in this research is descriptive qualitative method. In this research, the writer uses purposive sampling technique for the selection of subject, with the informants as much 10 students. The data source used is primary data source and secondary data relating to empirical situation and condition. Interviews and documentation to obtain primary data on intercultural communication barriers of Papuan students and immigrans students of Jayapura at SMA YPPK Teruna Bakti. The results showed that intercultural communication barriers are still frequent because each tribe still has difficulty in understanding every culture difference. The inhibiting factors of intercultural communication are language differences, nonverbal misconceptions (such as body gestures, voices and so on) and in their perceptions of judging each of the two tribes.d by intercultural communication barrier that happened among students of native Papuan with students Papuan immigrants in Jayapura. The purpose of this research is to describe and analyze the barriers of intercultural communication of students native Papuan in SMA YPPK Teruna Bakti Jayapura. The method used in this research is descriptive qualitative method. In this research, the writer uses purposive sampling technique for the selection of subject, with the informants as much 10 students. The data source used is primary data source and secondary data relating to empirical situation and condition. Interviews and documentation to obtain primary data on intercultural communication barriers of Papuan students and immigrans students of Jayapura at SMA YPPK Teruna Bakti. The results showed that intercultural communication barriers are still frequent because each tribe still has difficulty in understanding every culture difference. The inhibiting factors of intercultural communication are language differences, nonverbal misconceptions (such as body gestures, voices and so on) and in their perceptions of judging each of the two tribes.


2018 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 127
Author(s):  
Yunita Budi Rahayu Silintowe ◽  
Annie Susanto

The purpose of this research is to analyze the business communication between Indonesian secretaries and expatriate leaders from India in multinational companies. It is a descriptive qualitative research, using interview and FGD. The findings of this reserach, according to Trompenaars’ Cultural Dimensions, shows that the Indian expatriate leaders and Indonesian secretaries have differences in two dimensions, Neutral-Emotional and Achievement-Ascription. If those cultural differences are ignored, they may be potential creating interference in the communication process.


2021 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Joanna M. Blodgett ◽  
Chantelle C. Lachance ◽  
Brendon Stubbs ◽  
Melissa Co ◽  
Yu-Tzu Wu ◽  
...  

Abstract Background The Centre for Epidemiologic Studies Depression Scale (CES-D) is a commonly used psychometric scale of depression. A four-factor structure (depressed affect, positive affect, somatic symptoms, and interpersonal difficulties) was initially identified in an American sample aged 18 to 65. Despite emerging evidence, a latent structure has not been established in adolescents. This review aimed to investigate the factor structure of the CES-D in adolescents. Methods We searched Web of Science, PsychINFO and Scopus and included peer-reviewed, original studies assessing the factor structure of the 20-item CES-D in adolescents aged ≤18. Two independent researchers screened results and extracted data. Results Thirteen studies met the inclusion criteria and were primarily from school-based samples in the USA or Asia. Studies that conducted confirmatory factor analysis (CFA; n = 9) reported a four-factor structure consistent with the original factor structure; these studies were primarily USA-based. Conversely, studies that conducted exploratory factor analysis (EFA) reported distinct two or three factor structures (n = 4) and were primarily based in Asia. Limitations Studies in a non-English language and those that included individuals aged > 18 years were excluded. Ethnic or cultural differences as well as different analytical methods impacted generalisability of results. The use of CFA as the primary analysis may have biased towards a four-factor structure. Conclusions A four-factor CES-D structure was an appropriate fit for adolescents in Western countries; further research is required to determine the fit in in Asian countries. This has important implications for clinical use of the scale. Future research should consider how cultural differences shape the experience of depression in adolescents.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document