scholarly journals SITUATIONAL CONTEXT OF THE TRANSACTIONAL MODEL IN MODERN INTERCULTURAL BUSINESS COMMUNICATION

Author(s):  
Oksana Chepil

The article highlights the complexity of the nature of intercultural business communication as a multidimensional sociocultural phenomenon. In many ways, the field of intercultural communication is the subject of study of an array of disciplines ranging from linguistics, sociology, language communication, philosophy, ethnology, anthropology etc. In particular, this paper deals with the notion of situational context (SC) as a chief element of the communication process. It is defined as the circumstances at which communication act takes place. There are four dimensions of SC: physical, social, chronological and cultural. Each of the following dimensions has been thoroughly examined, with a strong emphasis on the cultural component. Moreover, the object of the study has been analyzed within the transactional model of communication, thoroughly examined by the American scholars T. Gamble and M. Gamble. The model comprises the following elements of communication: the addresser, messages, channels (medium), obstacles, situational context, the addressee. Reflecting on the importance of SC in the modern intercultural business communication it is worth noting its significance as the criteria of the effectiveness of business interaction. The examples introduced in this paper are based on the works of Edward Hall and Erin Mayer which demonstrate the role of low-context and high-context cultures determining the cultural dimension of the situational context. According to the results, the problems of intercultural business communication are not caused by the linguistic aspect. They are to occur due to the ignorance or misperception of the situational context, in particular its cultural dimension. Since cultural patterns of behavior and belief impact our perceptions, cognitions, and actions.

2002 ◽  
Vol 65 (1) ◽  
pp. 37-47 ◽  
Author(s):  
H. Rika Houston

Cultural contexting has long been an established part of the business communica tion vocabulary. Each cultural group possesses a deeply embedded "silent lan guage" that requires attention and provides communication challenges. In the busi ness of health care, this silent language can create tremendous challenges for the physician/patient communication process, especially when the physician and patient come from starkly different cultural backgrounds, an increasingly common scenario. Through focus groups with recent Vietnamese immigrants, we identified three salient factors in this silent language: cultural health beliefs, time orientation, and the expected role of family members in the practice of health care. Business communication instructors need to incorporate these factors as they prepare administrators and practitioners to communicate well as health care professionals.


2021 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 363-378
Author(s):  
Nordiana Ab Jabar ◽  
◽  
Mohd Faradi Mohamed Ghazali ◽  

Sarcasm Language Communication in Seloka Pandir and Pak Kaduk ABSTRACT The creative work of traditional Malay poetry is recording the story of a life filled with examples. Traditional Malay poetry serves as the main communication tool used by the ancestors until now. Among the poems involved are seloka; its original function was created to provide entertainment to society by raising certain icons as references. This study focuses on the role of seloka as a tool of personal communication and criticism with the concept of teaching to the imaginary. Among the seloka used as a reference are Seloka Pak Kaduk and Pak Pandir. Library methods and research materials such as articles, books, magazines and theses are used as the basis for this study. The objective of the study is to analyze the communication process in seloka. In addition, this study examines the wisdom of the community to communicate. The theory underlying this study is the SPEAKING framework by Dell Hymes. This theory aims to look at the types of satire found in the two ditches. The findings showed that the method of communication for smooth gentle satire is one of the identities of the Malay community in disseminating criticism among them. Seloka brings a good impact on the communication innovation process in the Malay community in producing a nation that has good social behaviour. Keywords: Seloka, sarcasm, Pak Pandir, Pak Kaduk, SPEAKING framework.


Author(s):  
M. Lylyk

Problem setting. Regular contacts between representatives of different cultures determine the need to solve problems that always arise in the form of the need to adapt representatives of one culture in the conditions of their existence in another culture. It is important to understand that the cooperation of such entities on a professional basis also requires the development of approaches that would allow a high level of effectiveness of such interaction. A special role should be played by public authorities and management, designed to implement the relevant functions. Recent research and publications analysis. At the present stage, the issue of intercultural communication is covered in the works of such scientists as Hasanov Z., Zasluzheniuk V., Kucherian S., Miroshnichenko V., Zhornova O., Nieto S., Rulker T. and others. Socio-cultural environment forms certain patterns of behavior of individuals, as claimed by such researchers as Verbytska P., Manakin V., Traiger G., Hall E., Shaigorodskyi Y. and others. Scientists argue that intercultural communication underlies the implementation of civilized relations observed in modern society. Highlighting previously unsettled parts of the general problem. It should be noted the need for in-depth research in the context of public administration, as this aspect is extremely important for state building and the transition to a new communicative format among the population and public authorities. Such research should begin with the elucidation of the theoretical foundations and features of intercultural communication in public administration. Paper main body. Communication will be effective if the participants of the communication process are able to understand each other. It occurs in accordance with the worldview of an individual and is the main way of human communication. The term “intercultural communication” appeared in the scientific literature in the 1970s. Already in the next decade there was a significant surge of interest in the issue of intercultural communication among specialists in the field of linguistics, psychology, culturology and sociology. Currently, there are a large number of special institutes and scientific schools that study the features of intercultural communication The set of terminological positions of intercultural communication gives grounds for such generalizations. The subjects of intercultural communication are the representative of one culture as the producer of the message and the representative of another culture as the recipient of this message. Intercultural communication should be considered as “adequate mutual understanding of two participants in a communicative act who belong to different cultures”. The interaction of parties with different experiences, and their individuals are the  different patterns of behavior that have historically developed in different periods. This refers to a communicative format in which the sender and recipient of information belong to different cultures. In the process of studying the peculiarities of intercultural communication, it is necessary to focus on the study of differences between cultures on the basis of the theory of four dimensions: the first dimension is the distance of power; the second dimension is individualism and collectivism; the third dimension is the avoidance of uncertainty; the fourth dimension is male and female. The public aspect is dominant in intercultural communication, as it is realized through open interactions, which in one way or another must regulate, coordinate and be guided from the outside. Publicity in this case manifests itself as the influence of certain external factors, the most important of which is public authority. In particular, the power-management vectors aimed at ensuring that the process of intercultural communication is carried out within the legislative and regulatory framework of those countries in which such communicative interaction is observed. And public authorities and administration are called to perform the following functions: to inform participants of intercultural communication by placing information in the media, on the official websites of government agencies, providing answers to inquiries, etc.; to advise communicators in order to acquaint the parties with the position of public administration bodies regarding a particular format of behavior; to conduct a dialogue with the participants of intercultural communication by transmitting the necessary information bilaterally and waiting for the relevant results; to cooperate with the authorities and participants of intercultural communication on the basis of partnership. Conclusions of the research and prospects for further studies. The studied concept has a sufficient justification in the scientific literature. Based on the versatility and multifaceted nature of this definition, it is correct to say that it is closely related to various sciences and worldviews, which allows us to deeply understand the importance of understanding the term under study by participants in intercultural communication. The sphere of public administration contributes to the establishment of effective cooperation between representatives of different cultures and countries, while performing a number of functions. The main ones are informative, consultative, partnership and dialogue function. Effective cooperation between public authorities and participants in intercultural communication helps to improve the quality of the communication process and meeting of the goals.


2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 123
Author(s):  
Lira Agusinta ◽  
Cecep Pahrudin ◽  
Wildan Wildan

This study examines the influence of corporate culture on the performance of airline employees in Jakarta. These four dimensions of Hofstede culture as a means of measuring performance use airline employees in Jakarta as respondents. This research is integrates the influence of Hofstede cultural dimension on performance. The results showed that Hofstede cultural dimension has a direct positive effect on performance.


2019 ◽  
Vol 43 (6) ◽  
pp. 673-679
Author(s):  
Jaclyn K. Brandhorst

Erika Darics’s recent article “Critical Language and Discourse Awareness in Management Education” called for a more nuanced appreciation of language and communication in the management classroom. In this rejoinder, I share insights from my own background in organizational communication and discuss how I incorporate communication theory into the courses I teach in management and business communication in an effort to help students develop a critical consciousness of the ways in which communication shapes their social realities. In doing so, I also answer Darics’s call for a stronger interdisciplinary relationship between organizational and language/communication scholarship.


2007 ◽  
Vol 52 (3) ◽  
pp. 529-541 ◽  
Author(s):  
Jing Chen

Abstract The nature of interpreting and the task it fulfills decide that it is an intercultural communicative act. There are two types of intercultural noise disturbing the communication process, that originating from the information sent by the source-language speaker, and that coming from the social, cultural and situational context of the communication process. Intercultural noise impedes the interpreting process and debases the quality of interpreting. If the ideal function of an interpreter is to ensure smooth communication between the primary parties, then his role is to remedy any potential intercultural noise in the channel. This paper then aims to formulate concrete intercultural noise-reducing strategies, which include long-term strategies, pre-interpreting strategies and during-interpreting strategies.


2021 ◽  
pp. 120-129
Author(s):  
Ольга Николаевна Игна

Ориентация стандартов высшего технического образования на развитие у студентов универсальных компетенций в категориях «Коммуникация» и «Межкультурное взаимодействие» и одновременно превалирование в иноязычной подготовке будущих инженеров направленности на коммуникацию в социально-бытовой и профессиональной сферах требуют применения в обучении иностранным языкам в технических вузах элементов социокультурного подхода. Данный подход полноценно разработан в научных исследованиях, однако проблемы его реализации в учебниках для технических вузов остаются актуальными. Проанализировано содержание отечественных и зарубежных учебников по иностранным языкам для технических вузов, изданных в текущем столетии, на предмет социокультурного компонента их содержания. Полученные результаты могут быть значимы для разработчиков соответствующих вузовских учебников, преподавателей иностранных языков. The current standards of higher technical education provide for the development of universal competencies of students (groups of competencies “Communication”, “Intercultural interaction”), which should be implemented within the framework of the study of the discipline “Foreign language” and, accordingly, reflected in the content of educational support. As a few decades ago, and today, future engineers and university teachers of foreign languages recognize the inadequacy of teaching foreign language communication only in everyday and professional spheres. The sociocultural approach in foreign language teaching is well characterized in scientific research, and the content of most contemporary school textbooks on foreign languages is saturated with relevant topics and language material. At the same time, the problems of implementing this approach in the content of textbooks for universities, especially technical ones, remain relevant and insufficiently studied. The purpose of the study is to compare, analyze the content of domestic and foreign (authentic) university textbooks in English and German for students of technical universities, published in the current century, for the socio-cultural component of their content (topics, speech material, sociocultural commentary, etc.). In total, the author of the article analyzed 40 textbooks of this direction. The results obtained can be taken into account by the developers of the corresponding university educational literature, teachers of foreign languages of technical universities.


2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
Author(s):  
Evgeniya Sidorovskaya ◽  

Peculiarities of speech culture in international etiquette forms of business communication are investigated. Cultural activity in the theoretical and practical discourse of business etiquette is considered through the prism of the peculiarities of business culture. Paralanguage and prosody are analyzed as important components of cultural activities in the context of the specifics of international business etiquette, as well as the specifics of business communication according to S. Hall's theory of types of cultural context ("low-context cultures" and "high-context cultures"). Cultural activities in the context of international business etiquette involves not only strict adherence to established language norms and literary language, purposeful and casual use of certain linguistic means of expression in accordance with the purpose of communication, but also adaptation to the culture of communication. The content of cultural-language techniques in business etiquette, which includes the whole set of moral etiquette psychological and utilitarian norms is manifested in assessments that are directly integrated into the psychological plane of communication, in particular they reflect the levels of moral and psychological culture of interlocutors,regulate the procedural side of business communication. culture of the communication process in general. Ethical norms of cultural activities are a system of certain formal guidelines, within which the processes of business communication operate. It was found that the indicators of language culture in international business etiquette are: vocabulary, language composition, literacy, pronunciation and intonation, and important components of cultural activities in the context of the specifics of international business etiquette are paralanguage and prosody, which organically combine the unconscious and articulated in cultural activities.


Author(s):  
S. Ya. Evtushenko

The paper discusses the problem of teaching business communication to foreign students majoring in Linguistics. To date, it can be argued that it is very important, because it enhances the role of foreign language communication in the professional employment of modern professionals. The purpose of the paper is to develop guidelines for improving the educational process for teaching business communication to foreigners. The author focuses on the modern educational technologies used in their practice. The author allocates and describes the methods and forms of working to facilitate efficient formation of professional business competencies in foreign (Chinese) students at the advanced stage of training in the language environment. The research resulted in a number of significant proposals for optimatizing the educational process for foreign students.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Muhammad Fariz Pinuji

This study aims to determine the effect of User-Generated Content as a Business Communication Tool on the Credibility of 'Tokopedia' Website Information. This is considering, the factor of content creation by other users can influence consumers in making purchasing decisions. Therefore, product content or reviews that are objective, accurate, and relevant to the product posted by other users will make the information look credible to other parties. The theory used for independent variables is the E-WOM theory, and user-generated content is measured by four dimensions of reciprocity, responsiveness, non-verbal information, and response speed. Whereas, the theory for the dependent variable uses the model of adopting information, information credibility is measured by two dimensions namely the quality of the argument and the credibility of the source. The research findings show that user - generated content as a business communication tool has a significant effect on the credibility of the Tokopedia website information. This means that the content or comments made by other users on the Tokopedia website look credible so that other consumers who read them trust the information contained in the comments column. Great Influence of User - Generated Content as a Business Communication Tool Against the Credibility of Tokopedia Website Information, obtained by 0.624 including the category of strong influence. This means that the content or product reviews made by other users on the Tokopedia Website look credible information. The conclusion of the study shows that user - generated content as a business communication tool has a significant effect on the credibility of the Tokopedia website information, and the category of influence is included category strong.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document