Colour names in the structure of phraseological units in Spanish and Ukrainian

2018 ◽  
pp. 29-33
Author(s):  
Н. В. Чернецька ◽  

Phraseological units which include colour names in Spanish language are investigated. The author analyses how color terms may influence on the total meaning of a phraseological unit. The article deals with the national cultural component “colour” in the phraseological units in Spanish language. The subject of the research determines the application of the comparative method. In this connection we use the linguistic facts of some national variants in Spanish language as well as in Ukrainian language. The results of the article confirm the forming of the national symbolism of colour in Spanish under the influence of the extralinguistic factors, transforming the colour into the national cultural component. The research materials and results can be applied in the sphere of such contiguous disciplines as intercultural communication, linguistics, translation theory and practice, studying Spanish by Ukrainian-speaking students, as well as in writing test books and other teaching material on lexicology. Research of colour names in Spanish language with its comparison with Ukrainian colour names shows that phraseological units with colour names are characterized with some similarity. Phraseological knowledge facilitates the reading of political essays as well as works of literature. The process of thinking in the educational progress cannot be overrated. In this learning the images are the material for solving the tasks. These images are phraseological units with colour names. They are the means of figurative images of ambient reality and simultaneously they enrich the intellect and spiritual inner awarenesses of an individual.

2020 ◽  
Vol 1 (14) ◽  
pp. 92-99
Author(s):  
N. Chernetska

The cross-cultural researches are becoming more relevant in the last decades. Due to these studies, scientists restore fragments of the linguistic picture of the world of particular nation, learn about rich historical heritage and customs of any nation, reveal its originality, define universal traits for cultures of different peoples and the peculiarities of different languages. The article is devoted to the complex research of phraseological units in the Ukrainian, Russian, English and Spanish languages. Interlinguistic relations are based on the structural and semantic aspects and it promotes identification of cultural peculiarities of phraseological units in these languages. Рhraseology is an integral and the richest part of any language. Studying materials were the Ukrainian, Russian, English and Spanish phraseological units related to the thematic group “work-idleness”. Equivalents of such phraseological units were analysed, as well as the sources of these equivalents, their types and methods of correct translation. The aim of the study is to identify national peculiarities in perception and verbal realization of one of the basic concepts, the “work-idleness” concept. It is achieved by comparing the Ukrainian with Russian, English and Spanish phraseological units. Full equivalents confirm the universality of this concept in Ukrainian, Russian, English and Spanish linguistic cultures. The article presents the comparative analysis of idioms with semantics of “work” — “inactivity, idleness, waste of time”; traced the basic models of idioms formation in different nations in various languages: Ukrainian, Russian, English and Spanish languages. It provides a new scientific in-depth approach to the solution of one of the most complex problems of comparative study of the phraseological material of different languages on the semantic level. Analysing the examples of phraseological units in different languages, the author comes to a conclusion that semantic, pragmatic, syntactic, national and cultural factors play a considerable role in the process of translation. These factors should be taken into account while translating idioms. So, the article deals with two concepts “work”, “idleness”. The subject of the research determines the application of the comparative method while investigating these two concepts in Ukrainian as well as in Russian, English and Spanish languages. The results of the present work can be applied in the sphere of such contiguous disciplines as intercultural communication, linguistics, translation theory and practice, studying English, Russian or Spanish by Ukrainian speaking students, as well as in writing test books and other teaching material on lexicology.


2019 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 21-31
Author(s):  
Iu. P. Murzin

This work is devoted to the study of one of the means of actualization of the precedent situation in the Spanish language on the materials of journalism. It examines the verbs formed from the names with the productive causative suffix values -izar, and also their derivatives – a gerund, indicating the action, and nouns with the suffix -ción, expressing the action and result of action – value motivational framework.These means are derived from the names of countries and regions, where in certain periods of their history there have occurred certain events, which served as the basis for the emergence of new words denoting phenomena and processes, characteristic not only of these countries, but also in other regions of the world.In contrast to the dictionary definitions of the nuclear meaning of these derivatives, their meaning when used as actualizers of the precedent situation is derived from the background, encyclopedic knowledge of the recipient or explicated in the context.Similar processes taking place in different countries may determine the synonymous nature of the respective derivatives. For example, the verbs panamizar and gibraltarizar bear the differential features of the precedent situation «colonization» in the economic and cultural spheres; derivatives vietnamizar, somalización, balcanizar, libanizar in their key value actualize a situation of «hostilities»; balcanizar and polonizar carry the meaning of «fragmentation of the state» and «termination of the existence of the subject».The results of this study can be used in courses on intercultural communication and cultural linguistics.


2021 ◽  
Vol 7 (11) ◽  
pp. 448-454

This article is devoted to the problem of translation of linguistic realities in English, Russian and Kyrgyz cultures. The article is an overview of the realities in the mentioned cultures. An attempt is made to find ways to overcome the linguo-ethnic barrier when translating concepts from the Kyrgyz language, reflecting the national character. The essence of this problem boils down to the fact that the main requirement of translation is to preserve the originality of the translated text and to study the cultural component of the text. It should be aimed at identifying the differences between the original and the translation, not only because of the linguistic form, but also because of the cultural one. The main purpose of the article is to analyze the elements of the linguistic specificity of translation of realities in English, Russian and Kyrgyz cultures. The subject of the research is ethnic elements — objective problems arising during translation, and methods of their solution, that is, the transfer of cultural realities during translation. The article examines the theory of cultural realities in the translation aspect and analyzes the main features and methods of translating words-realities. The selected realities are analyzed from the point of view of their translation methods to identify the most effective ones. To solve the set specific tasks, the following methods were used in the work: analysis, synthesis, classification and generalization of the data obtained. As a result of the study, material was obtained, the analysis of which made it possible to conclude that the choice of one way or another way to overcome the linguo-ethnic barrier depends on the situation of intercultural communication, as well as on the goals of the participants in the communication.


Author(s):  
Mehdi Ghobadi ◽  
Golnaz Madadi ◽  
Bahareh Najafian

The condition under which translation is undertaken has been the subject of little empirical research. The present study aimed to determine whether time pressure would have influential effects on the quality and quantity of a translation task performed by Iranian students of Translation Studies. For this purpose, the students in two intact MA translation classrooms were selected as the participants of the study; i.e., one control group and one experimental group. The participants in the control group were allowed as much as time they needed to perform the translation task whereas the participants in the experimental group were allowed only 30 minutes to perform the task. The results of the study indicated that time pressure had significant influences on both the quality and quantity of the translation task performed by the participants. A trade-off was observed as the participants in the experimental group produced more translated materials than the participants in the control group when compared on a time-constant scale. The quality of their performance, however, lagged behind the quality of performance by the participants in the control group. These results can be explained by the competition model of cognition which hypothesizes that different dimensions of a cognitive task are in constant competition to win over attentional resources and that the competition is highly influenced by the condition in which the task is performed. The implications of the study for both translation theory and practice are also discussed. 


Author(s):  
Irma Lely Lumban Gaol And Johan Sinulingga

This study is concerned with the improving student’s vocabulary achievement in writing descriptive text through Make a Match Method. The objective of this study was to discover whether the use of Make a Match Method could significantly improve students’ vocabulary achievement in writing descriptive text. This study was conducted by applying Classroom Action Research which was carried out in two cycles in six meetings. The subject of this study was students of SMA Negeri 1 Pollung which consisted of 34 students. The instruments for collecting data were descriptive writing test, observation sheet, questionnaire sheet, and diary notes. The techniques for data analysis were quantitative and qualitative. It was found that teaching-learning process ran well. Students were active, enthusiastic and interested on writing descriptive text. The result of this study showed that the use of Make a Match Method significantly improved student’s vocabulary achievement in writing descriptive text.


2020 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 68
Author(s):  
А. Н. Сухов

This given article reveals the topicality not only of destructive, but also of constructive, as well as hybrid conflicts. Practically it has been done for the first time. It also describes the history of the formation of both foreign and domestic social conflictology. At the same time, the chronology of the development of the latter is restored and presented objectively, in full, taking into account the contribution of those researchers who actually stood at its origins. The article deals with the essence of the socio-psychological approach to understanding conflicts. The subject of social conflictology includes the regularities of their occurrence and manifestation at various levels, spheres and conditions, including normal, complicated and extreme ones. Social conflictology includes the theory and practice of diagnosing, resolving, and resolving social conflicts. It analyzes the difficulties that occur in defining the concept, structure, dynamics, and classification of social conflicts. Therefore, it is no accident that the most important task is to create a full-fledged theory of social conflicts. Without this, it is impossible to talk about effective settlement and resolution of social conflicts. Social conflictology is an integral part of conflictology. There is still a lot of work to be done, both in theory and in application, for its complete design. At present, there is an urgent need to develop conflict-related competence not only of professionals, but also for various groups of the population.


Author(s):  
عارف علي عارف القره داغي ◽  
فايزة بنت إسماعيل ◽  
ئاوات محمد آغا بابا

الملخّصيتعلق هذا البحث بموضوع دية القتل الخطأ في الحوادث المرورية في الفقه الإسلامي في العصر الحاضر لكثرة وقوعها وحاجة الناس إلى بيان أحكامها من حيث كيفية تقديرها. وتحرير الخلاف في دية المرأة، ومسألة دية الجنين في حال تعرضه للموت في بطن أمه نتيجة الحادث المروري، أو في حالة تعرضه للإجهاض والموت، وتناول أيضًا دية شخصين إذا ماتا نتيجة اصطدام سيارتين؛ فكيف تقدَّر الدِّية؟ وعالج البحث مسألة العاقلة في الوقت الحاضر التي تساعد الطرفين (الجاني والمجني عليه وذلك بجمع الدية وإعطائها للمجني عليه). وذلك من خلال استخدام المنهج الاستقرائي والمنهج المقارن: حيث يتم من خلاله جمع النصوص المتعلقة بالموضوع، وآراء العلماء المتقدمين، والمعاصرين، والمقارنة بينهما لمعرفة نقاط الاتفاق والاختلاف، لتجلية معالم الموضوع، وتسهيل مناقشتها بصورة دقيقة، ثم بيان الرأي الراجح. وقد توصلت الدراسة إلى أنَّ دية القتل في الحوادث المرورية في العصر الحاضر تساوي بالدينار الذهبي، الذي يساوي 4.250 جرامًا من الذهب، أو بما يساويها من النقد. وأنَّ الراجح هو تساوي دية الرجل مع دية المرأة. وفي حالة عدم وجود العاقلة لابأس من إنشاء شركة تعاونية لمساعدة من وقع منه الحادث.الكلمات المفتاحية: الدِّية، حوادث المرور، دية المرأة، دية الجنين، العاقلة. Abstract         This research addresses the subject of blood money for unintended manslaughter in traffic accidents according to Islamic jurisprudence in the present era due to the frequency of their occurrence and the need for people to understand the legal provisions concerning determining the amount. In this regard, we seek to clarify the disagreements regarding the blood money for women and foetuses that die in the mother’s womb as a result of traffic accidents or abortion. We also address the issue of blood money for two people who die as a result of collision between two cars. We also examine the issue of ʿĀqilah (those who pay the blood money) who helped the two parties (the offender and the victim by collecting blood money and giving it to the victim). To clarify these issues, we use the inductive approach and comparative method wherein we collect the various texts on the subject, and the views of classical and contemporary scholars to engage in a comparison between them in order to identify the points of agreement and disagreement between views. From here, we also hope to identify the major factors pertaining to such issues in order to facilitate a precise and concrete discussion to arrive at the most correct opinion. The study found that blood money for manslaughter in traffic accidents in the present era is equal to a gold dinar, which is equal to 4.250 grams of gold, or its cash equivalent. We advocate that the correct view is that the amount of blood money paid to a man is equal to that of a woman, and that in the absence of an ʿĀqilah it is possible to form a cooperative or mutual fund to render assistance to the victim.Keywords: blood money, traffic accidents, women, foetus, ʿĀqilah.


Author(s):  
Pyotr Ivanov

In this article, based on the study and analysis of operational-search legislation, scientific publications, law enforcement practice and the criminal situation in the field of legalization, the operationalsearch counteraction to the legalization of income received from the Commission of tax crimes is considered. The paper focuses on the stages (stages) of laundering, the existing points of view on this account, as well as on the methods of illegal withdrawal of funds abroad. The author of the article aimed to develop scientifically based proposals and recommendations for improving the effectiveness of this type of activity by the territorial bodies of internal Affairs and their divisions of economic security and anti-corruption. It is proposed to put forward and work out operational search versions within the subject of study, as well as to develop, taking into account the methods (schemes) used by criminals to launder criminal proceeds and illegally withdraw funds abroad for the purpose of their subsequent legalization, operational search measures to document their criminal actions. In addition, the author recommends constant monitoring of money laundering methods based on operational and investigative practices. The results and key conclusions formulated in this article can be used in the theory and practice of operational investigative activities of internal Affairs bodies to counteract the legalization of income received from tax crimes.


2019 ◽  
pp. 83-88
Author(s):  
E. N. Valiev ◽  
E. N. Veysov

The importance of the subject of this study is attributable to the need of developing the theory and practice of formation of bank marketing, its features and new trends associated with this concept. Prospects for the development of banks and their ability to quickly and efficiently address new challenges presented by the market can be determined through modern forms, methods of management and creative use of financial marketing opportunities.Aim. The presented study aims to examine the specific aspects, principles, conditions, factors of emergence, and prospects for the development of bank marketing and forms of its management in modern economic conditions.Tasks. The authors identify the major trends and perspective directions in the development of bank marketing in Azerbaijan at the current stage.Methods. As its methodological and theoretical basis, this study uses a systems approach to the analysis of its subject, conceptual approaches outlined in the works of Azerbaijani, Russian, and foreign scientists in the field of bank marketing. These methods are used to determine the essence of bank marketing, present the types and organization of marketing research, and identify the characteristic traits, new forms, and directions for the development of bank marketing.Results. The study uses general scientific methods of cognition in various aspects to identify characteristic traits, trends, and new directions of bank marketing. A review of scientific publications shows that academic papers tend to focus on general conceptual approaches to the practical application of marketing. The authors believe that the issues of organization of a comprehensive bank management system, its implementation based on innovations in the promotion of banking products and services in the financial market, and substantiation of channels for their distribution among consumers are insufficiently explored. This makes the subject of this study extremely relevant due to the inevitable optimization of the organizational structure of banks through comprehensive implementation of the marketing system.Conclusions. Theoretical and practical issues of bank marketing are examined. As a result, the specific features and characteristic traits of this mechanism, conditions and factors for its emergence, and its prospects in the context of the digital economy are analyzed.


The Oxford Handbook of Lifelong Learning is a comprehensive and interdisciplinary examination of the theory and practice of lifelong learning, encompassing perspectives from human resources development, adult learning, psychology, career and vocational learning, management and executive development, cultural anthropology, the humanities, and gerontology. Individual chapters address the most relevant topics on the subject, including: continuous learning as it relates to technological, economic, and organizational changes; developmental theories and research, models of lifelong learning, and the neurological bases for learning across the lifespan; examples of learning programs, tools, and technologies, with a focus on corporate programs and business education; international perspectives on lifelong learning and learning across cultures; and assessment of learning needs and outcomes.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document