From Cognitive Linguistics to Cultural Linguistics: How Cognitive Categories Reflect Culture

2017 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 110-130 ◽  
Author(s):  
Anna Finzel ◽  
Hans-Georg Wolf

Abstract With the spread of English in many parts of the world, numerous local varieties have emerged, shaped by the sociocultural contexts in which they are embedded. Hence, although English is a unifying element, these varieties express different conceptualizations that are deeply rooted in culture. For the most part, these conceptualizations come in the form of conceptual metaphors, which not only influence our perception of the world (Lakoff & Johnson 1980), but also reveal cultural specifics of a particular society. One of the latest approaches in the field of conceptual metaphor research suggests that conceptual metaphors are actually multimodal, i.e., that they are expressed not only in language, but also, e.g., in gestures, facial expressions, sounds or images (Forceville 2009). Films are an ideal source of data for such multimodal metaphors. In the form of a pilot study, this paper applies this novel approach to metaphor to the field of World Englishes. While adding to the range of research that has already used the methodological toolbox of Cognitive Linguistics or its cognate discipline Cultural Linguistics in the investigation of the cultural dimension of varieties of English (e.g., Kövecses 1995; Liu 2002; Malcolm & Rochecouste 2000; Sharifian 2006; Wolf 2001; Wolf & Polzenhagen 2009), we provide a new exploratory angle to that investigation by using cinematic material for the analysis. Specifically, this study focuses on conceptualizations pertaining to the target domains woman and homosexuality. The data we have selected are from Great Britain, India and Nigeria, because these countries have important film industries, and British English, Indian English and Nigerian English constitute culturally distinct varieties.


Author(s):  
E.V. Cherkasova ◽  
◽  
N.E. Petrova ◽  
Yu.I. Yefremova ◽  
O.V. Petryanina

Subject of the article is cognitive models of metaphor and humor and their consideration in light of some existing theoretical approaches. The main subject is an overview of cognitive approaches to the study of metaphor and humor. The aim of the work is to try to consider and analyze some theoretical approaches to the study of metaphor and humor, to reveal their common characteristics. The methodological basis is the work of domestic and foreign scientists in the field of cognitive linguistics. The basic method is a descriptive analysis, generalization and comparison method. Results include an overview and analysis of some of the cognitive approaches to the study of metaphor and humor. and may serve as a further solution of the problem of the co-functioning of these cognitive models and the creation of a joint category of "metaphorical humor”. Scope of Results ". may be the development of special courses on cultural linguistics, language theory, stylistics. Output. Some theoretical approaches to the study of metaphor and humor are outlined. Complexity and versatility of both metaphor and humor, frequent use of them in any sphere of human communication cause, large variety of existing theories and numerous studies regarding the nature of their origin and role from the point of view of the sociocultural aspect of human activity. The combined approach of the above theories can be used in the analysis of the description of cognitive processes explaining the potential functioning of metaphor and humor in one expression


2016 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 63
Author(s):  
Joko Kusmanto

This paper explores what cultural cognition of ‘marriage’ is metaphorically conceptualized in Indonesian expressions. This paper has two questions. Firstly, what cultural cognitions of ‘marriage’ are encoded in the use of metaphorical expressions in Indonesian? Secondly, how such cultural cognition of ‘marriage’ is metaphorically conceptualized in Indonesian expressions? The analysis and discussion of this exploration basically follow (i) the principles of embodiment in Cognitive Linguistics and (ii) the logic of cultural conceptualization in Cultural Linguistics. Both serve as the primary bases to analyze the problem of the study. The paper is expected to contribute to the present linguistic study in two-fold benefits. Firstly, it presents the discussion of the cultural cognitions of marriage represented in Indonesian metaphorical expressions. Secondly, it discusses the methodological issues of (i) how to understand the relation between culture and language and (ii) how to uncover any cultural representations in linguistic metaphors.


2020 ◽  
Vol 76 (4) ◽  
pp. 121-127
Author(s):  
GULNARA SH. PAVLOVA ◽  
◽  
EKATERINA V. VARLAMOVA ◽  
ALYONA O. BEGININA ◽  
◽  
...  

The analysis of existing approaches to the concept description in modern linguistics is carried out. The research is based on the scientific works of modern linguists dealing with cognitive linguistics, semantics and pragmatics: A. A. Zalevskaya (2001), V. I. Karasik (2002, 2007, 2019), Z. D. Arutyunov (1999), V. A. Maslov (2007), Y. S. Stepanov (2007). The versatility of the concept noted by the linguists requires a more detailed consideration of approaches to its description. The article discusses two positions in the study of the concept - cognitive and lingua-cultural. Terminological differences of term ‘concept’ are given from the point of view of several representatives of the observed linguistic schools. The research methodology is based on the dialectical method of cognition. The concept as a mental category embodies the linguistic and cultural connection of a person's ideas about the world around them - "a clot of culture in the mind". Representatives of cognitive linguistics consider the concept as the result of conscious activity of the speaker, behind which the meanings of native speakers of a particular language are hidden. Psycholinguists interpret the concept as a basic perceptual-cognitive-affective education, which serves as an indicator of a person's mental life. Representatives of the lingua-cultural direction distinguish several features in the concept. First, the value characteristics are expressed in the meaning - "cultural saturation of the concept". Secondly, conceptual properties are represented in the meaning of "mental education". Thirdly, the figurative components of the concept serve its operation in various activities. The multilayered nature of the concept is a subject to abstract modeling, which is used in applied research in linguistics, synchronous comparative studies, confrontational and comparative- typological linguistics. The concept as a unit of meaning is represented as an abstract category that is implemented in language tools and images. Cultural linguistics examines the structure of the concept from the standpoint of three components - conceptual, figurative and axiological (evaluative). The content of the concept can be furtherly investigated in accordance with the field principle - the core (information content), the near periphery (metaphorical interpretation and value features) and the far periphery (infrequent functioning of features).


Author(s):  
Aleksey Bolotnov

The relevance of the study is due to changes in media culture evoked by new technologies that stimulate the emergence of a new hypertext genre-stylistic reality. The article examines a new media phenomenon –stream.The stream is considered as public communicative flow that takes place in real time and includes text, as well as video and audio content, organized by the streamer (the author) – information and media personality with the active involvement of other media participants of different types; it is implemented in live Internet broadcasting; it creates a variety of opportunities for any participant (from commenting, polling, to participation in action). The stream emerged from the instrumental-service approach to the development and comprehension of various relevant topics in the content presentation. The aim of the participants in this media process is self-expression and self-actualization, the incentive to be active and interact (from personal motives to socially significant ones). As a hypermedia genre it is considered on the material of media discourse "#daiDudya" with the participation of A.A. Venediktov, taking into account his linguistic and extralinguistic characteristics. The study of the stream as a new and insufficiently investigated phenomenon of modern media communication, the development of a methodology for its analysis are of interest for communicative and cognitive linguistics, media linguistics, sociology, psychology, discourse, and cultural linguistics.


2015 ◽  
Vol 27 (32) ◽  
pp. 156-165
Author(s):  
Marina Gutovskaya

The ethno-specific phraseology – the phraseology which manifests interlanguage differences – is contemplated in the paper considering the phraseology corpora of the Russian and English languages. The popular opinion that ethno-specificity in phraseology is predetermined solely by unique features of the national culture is questioned. The three types of phraseological ethno-specificity are differentiated: ethno-linguistic (ensured by distinctive features of the national language), ethno-cultural (connected with the originality of the national culture), and ethno-cognitive (ordained by the uniqueness of the national worldview). The characteristics of the phraseological units that belong to each of the three types of ethno-specificity are enumerated, and the circles of questions on the ethno-specific phraseology to be studied within traditional linguistics, cultural linguistics, and cognitive linguistics are outlined. The possibility of coexistence of several types of ethno-specificity in one phraseological unit is shown. It is noted that in order to comprehend ethno-specific phraseological units of the three types a different degree of immersion in the foreign linguistic-cultural-cognitive space is required.


2019 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 171-183
Author(s):  
Sergei B Kurash

The article analyzes the tendencies in scientific views on metaphor in Russian language studies in the past and present with a forecast for the future. Different stages in the study of metaphor, starting from traditional rhetorical approach, going back to ancient rhetorics, to the recognition of the interdisciplinary status of metaphor as one of the universals of language and thinking, the mechanism of generating meanings in the continuum from word to text are identified and described. The author uses methods of explanatory analytical description, critical analysis, generalization, systematization and classification basing on works of leading representatives of traditional and modern Russian language studies (M.V. Lomonosov, A.A. Potebnya, A.N. Baranov, O.N. Laguta, V.A. Maslova, A.P. Chudinov, etc.). The prospects of linguometaphorology (linguistic study of metaphor) as an independent direction of modern linguistics interacting with text/discourse linguistics, cognitive linguistics, psycholinguistics, cultural linguistics and other relevant branches of modern linguistics are noted in the article.


2019 ◽  
Author(s):  
Sami Ben Salamh ◽  
Zouheir A. Maalej

This article aims to study animal proverbs in Saudi Arabic (SA) and Tunisian Arabic (TA). The article is grounded in cultural linguistics, which is a composite framework from cognitive linguistics, Boasian linguistics, ethnosemantics, and the ethnography of speaking. It has adopted a cultural linguistic approach to proverbial discourse. For that reason, possible specific scenes for the generic scenes of the analyzed proverbs are spelled out by proverbial discourses throughout the article. The findings show that proverbs work in the sociocultural environment as proverbial discourse, necessitating a specific scene onto which a generic scene is mapped. The findings also show that the two sub-cultures share very few generic scenes, drawing on different animals and cultural knowledge associated with them. The article also highlights the significance of the socio-physical environment and sub-cultural heritage subsuming the SA and TA linguistic and religious sub-cultures. The findings of the article show that SA and TA may use the same animal names but with a different focus.


2020 ◽  
Vol 80 (4) ◽  
pp. 18-22
Author(s):  
Zh. Eskazinova ◽  
◽  
G. Smagulova ◽  

Main problem: It is well known that the development of language in society, the development of speech, the formation of personality largely depends on the interaction of people. Therefore, they develop depending on the specifics of each nation and are one of the values that people have accumulated over the centuries. Comparison of human behavior with nature in English and Kazakh languages describes the spiritual life of each nation. It defines the national feelings, national behavior, national customs and traditions. Purpose: Comparative analysis of the values of the Kazakh and English peoples occupies a special place in the culture and language, the essence and content of which are indelible. This is a fount of cultural and historical life of the people, the spiritual value of the nation, such qualities as prudence and kindness. Methods: This article describes the ethnolinguistic foundations for comparing human character and nature in English and Kazakh. In cultural linguistics and cognitive linguistics, the concept of behavior is studied as an image of the world formed in the consciousness of an ethnic group. Based on the definition of the concept of behavior, the authors describe the manifestations of behavior in the national consciousness, the system of national thinking, beliefs, attitudes. It is noted that the formation of the behavior of unrelated Kazakhs and Englishmen depends on their geographic environment, nomadic lifestyle and behavior. Results and their significance: The phraseological units of the two languages used in this study clearly to show the characteristics of each nation. It is shown that forecasting natural phenomena for both peoples is closely related to their life, economy, occupation and plays an important role in people's lives.


2018 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 29-65
Author(s):  
Gary B. Palmer

Abstract While the newly arriving Millennial generation of cultural linguists was maturing, Boomers and Generation Xer’s were developing a theory of cognitive linguistics in an environment hostile to both induction and science. Two decades of mechanical deductive models from the intellectual (not political) right were followed by two more decades of linguistic subversion of science from the postmodernist left. In spite of these astringent intellectual currents, inductive linguistic science thrived in the last two decades of the 20th Century and attracted attention from other disciplines, including anthropology, philosophy, psychology, and ESL. The branch that we call cognitive linguistics did so largely by investigating imagery, usage, symbolic networks, and systems of metaphor. Some researchers from the social and linguistic sciences found it useful to shift the focus away from the universal imagistic attentional processes employed by cognitive linguists and over to culturally defined sources of imagery. This resulted in the retooling of linguistic relativism under the rubric of cultural linguistics just as the first Millennials were entering grad schools at the advent of the 21st century. In addition to motivating cross-linguistic and cross-cultural studies of metaphors and cultural models, the shift has been productive in revealing links between culture, ideology, and grammar. It is argued that the single most pregnant and distinguishing concept in cultural linguistics is that of the scenario, and it is hoped that the Millennial generation will continue to develop and employ it in cross-linguistic studies. In this paper we demonstrate its application to cultural grammar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document