scholarly journals FEATURES OF INTERACTIVE METHODS AT LESSONS OF UKRAINIAN AS FOREIGN LANGUAGE (FOR TECHNICAL DEPARTMENTS)

Author(s):  
M. SHLENEVA

The article discusses the features of interactive learning methods of Ukrainian as foreign language at the technical departments of universities. In the realities of the modern education, interactive approaches are presented for the study Ukrainian language by foreign students, which contribute to its in-depth and comprehensive study, reveal the details of their applications and conclude on the most effective among them. it is emphasized that group interactive methods are used most often and demonstrate the best results, because the study process of Ukrainian language takes place in direct communication with a native speaker – teacher . Each method has own advantages and disadvantages, but contributes to a better assimilation of the studied material and encourages students to study the Ukrainian language as a foreign language more diligently.

2020 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
pp. 4
Author(s):  
A. L. Latukhina ◽  
Ju. A. Marinina

Introduction. One of the urgent problems of modern education is building a professional competence model of a specialist in order to increase the effectiveness of training and the formation of professional competencies necessary for a successful entry into the profession. From this point of view, the description of a professional portrait of Teacher of Russian as a Foreign Language will contribute to the most effective design of educational programs in this area of training.Materials and Methods. In the course of the work, theoretical and empirical research methods were used: analysis, synthesis, generalization, comparison, juxtaposition, scientific theorization.Results.In the preparation of Teacher of Russian as a Foreign Language, two models were initially laid down: when the teacher is a native speaker and when he himself learns Russian as a foreign language and subsequently broadcasts the acquired knowledge to foreign students. The main difference between these portraits of teachers is the presence of a foreign language communicative competence in the training of foreign language teachers, as well as the formation and improvement of a foreign language reading competence. At the same time, the common, uniting both models, are the psychological, pedagogical, methodological, intercultural and acmeological competences, which constitute the portrait of Teacher of Russian as a Foreign Language. The designated competencies made it possible to formulate professional competencies in educational programs in the direction of training «Pedagogical education» at the bachelor's and master's degrees at the Nizhny Novgorod State Pedagogical University named after Kozma Minin (44.03.01 «Russian as a foreign language» and 44.04.01 «Teaching Russian as a foreign language») and the corresponding sets of regulatory documents. Discussion and Conclusions. Teacher of Russian as a foreign language being a translator of Russian culture, it should be a competent, erudite, tolerant, ready for intercultural communication, striving for constant professional improvement, having both general pedagogical and specialized competencies.


2021 ◽  
Vol 9 (SPE2) ◽  
Author(s):  
Natalia Chernova ◽  
Elena Lelis ◽  
Svetlana Baranova

The study of phraseology is an advanced direction of teaching methods of Russian as a foreign language. Any non-native speaker embarking on a study of Russian is faced with the problems of understanding the phraseological units that the Russian language is replete with. Language learners experience particular difficulties when using phraseological units with the color designation component “black” in a real-life communicative situation. The problem of understanding the phraseology of the Russian language is associated with the fact that representatives of different countries have knowledge of the phraseology of their native language that encompasses regional geography, linguoculturological, national concepts, which often do not coincide with similar phenomena in the Russian environment. This paper scientifically substantiates the methodological system for working with phraseological units in the study of Russian as a foreign language. It presents a system of scientifically grounded assignments for foreigners to learn Russian as a foreign language.


Author(s):  
Musabayova Narmin Chingiz

The scientific article deals with the problems encountered in the teaching of Russian as a foreign language to foreign students through distance learning (DL) under conditions of the coronavirus pandemic and quarantine measures taken worldwide. DL has become the only form of education available in many countries of the world. The author speaks about the problems of access of students and teachers to Internet resources, about the selection and use of various Internet platforms in the process of DL. The author shares his experience in organizing and administering lessons, midterms and examinations online. In the article, the author discusses the advantages and disadvantages of DL, the academic, psychological problems of students and teachers, the need for electronic content for each educational programs, ICT competency development courses for teachers and improving DL management. The author sets out the tasks to be carried out by the officials of the Ministry of Education, universities and by teachers ahead of the new school year. The pandemic is ongoing and every effort should be made to use DL in a wider format.


Author(s):  
Olha Fedko ◽  
Inna Zavaruieva ◽  
Larysa Bondarenko

The article presents a research of the peculiarities of the psychological adaptation of foreign students to the language and national environment in the process of comprehensive study of peculiar topics of linguistics and the history of its formation. The research was conducted on the basis of the use of a comprehensive experimental training program for learning Ukrainian as a foreign language and the history of Ukraine in one academic group of foreign students (12 people). Another group of students studied according to the standard program. The research objective is to demonstrate the positive dynamics of psychological adaptation of students from different countries to the language and national environment in the process of learning Ukrainian as a foreign language and particular aspects of its formation, namely the influence of Poland on the Ukrainian literary language in Western Ukraine in the 20s and 40s of the 20th Century. The urgency of studying this historical period is that the new edition of the “Ukrainian orthography” of 2019 partially intensifies the use of lexical tokens borrowed from the Polish language and orthographic norms of the “Orthography” of 1928. The research results showed that the average score of the final testing of students who studied through the experimental program is 3 points higher than that of students who studied through the standard program. In addition, students of the first group have much higher results from diagnosing the psychological characteristics of adaptation to the national environment. By studying the language and history of Ukraine, foreign students not only much better mastered language phenomena and understood their origins, but also learned about the complex past of our country. The conclusions of the experiment show that the proposed methodology proved itself to be a tool of improving the psychological adaptation of foreign students to the language and national environment of the country in which they receive professional education.


2020 ◽  
Vol 225 ◽  
pp. 53-60
Author(s):  
A.E. Avdeeva ◽  
◽  
N.M. Dmitrieva ◽  

The fairy tales contain plot and language elements that illustrate the ethical concepts of the Russian language picture of the world. Linguistic and cultural unit, which is rich in Russian fairy tale, known to every native speaker, on the one hand, complicate the understanding of them foreigners, and on the other help to understand the “Russian spirit” and traditions of Russian involved in Russian culture and allow formation of linguocultural competence for learners of Russian language. When referring to fairy tales, it is effective to use a linguocultural comment. Linguistic and cultural commentary refers to additional culturally significant information contained in texts and disclosed in their interpretation. This comment can be used at the elementary and basic levels. At an advanced level, you can analyze concepts that reveal the features of the Russian worldview. Ethical concepts reflect the value picture of the human world. These concepts include love and loyalty, humility and submission, joy and suffering, wisdom and patience, charity, and others. Russian fairy tales, describing the way of life, customs and traditions, spiritual and ethical values of the Russian people, are a reflection of the Russian mentality. For successful communication with native speakers and comfortable stay in a foreign language space, foreigners need to understand the values and mentality of the Russian people. Studying ethical concepts in fairy tales in the RFR classes forms a linguistic and cultural competence for foreign students, whose knowledge leads to rapid and successful adaptation in Russia, and the elimination of cultural and communicative barriers when communicating with native speakers of the Russian language.


2021 ◽  
pp. 691-711
Author(s):  
A. Ovannisian

The need to write this article is due to the linguistic situation, that has developed, in particular, in Ukraine, when, as a result of the activation of migration processes, the object of forensic research is increasingly becoming speech with foreign language elements. Based on this, an acute problem arises of developing methodological approaches to the forensic study of speech material with signs of interlingual interference, its distinction from common speech using foreign language elements (pidgin in Ukrainian realities), and, if necessary, the appearance of signs of imitation of speech in a non-native language. The article deals with the universal basic criteria for establishing signs of interlingual interference: consistency, complexity, predictability, stability of their manifestation, which makes it possible to distinguish them from signs of speech in the native language, and, no less important, from signs of pidgin or imitation, which do not have the above properties. The possibilities of obtaining useful information in the process of studying speech with signs of interlingual interference are also analyzed, which concerns, in particular: 1) establishing whether the speaker is a native speaker of the language in which he speaks; 2) establishing the native language of the speaker (provided that the expert is fluent in this language); 3) establishing whether the participants in the polylogue or dialogue are speakers of one or different languages; 4) conducting an identification study of speech in a non-native language of two speakers of the same language, etc. Proceeding from the fact that interlingual interference is, in fact, a complex feature that can be unambiguously established only if its manifestations are recorded at different linguistic levels, the article discusses possible forms of its implementation in phonetic, prosodic, morphological, lexical, syntactic, ethnolinguistic levels. As specific examples of a comprehensive study of the signs of interlanguage interference, the article sets out the systems of the main signs of interlanguage interference that can be recorded in the speech in Russian of the native speakers of the Ukrainian language and in the speech in the Ukrainian language of the native speakers of the Russian language.


Author(s):  
О. Арискина ◽  
O. Ariskina ◽  
Ю. Бокатина ◽  
Yu. Bokatina ◽  
Е. Дрянгина ◽  
...  

In this article, we will discuss gaming techniques to study species-tense forms of the Russian verb at the initial stage of teaching Russian as a foreign language. Game techniques belong to the group of interactive methods in modern education. Interest in them emerged when educational practice showed that positive changes in society could not be achieved within the framework of the traditional model of education. Game techniques contribute to the formation of foreign students communicative, linguistic and linguistic competencies, develop the ability to work in a team to defend their own opinion. Of particular relevance is the use of interactive techniques in the study of the species-temporal forms of verbs at the initial stage of teaching Russian as a foreign language. Develop and verify the effectiveness of the proposed in the article the methodology was carried out in 2016-2018, the experiential learning was conducted on the basis of the National Research Ogarev Mordovia State University. Analysis of the results of application of game methods in the study of species-tense forms of the Russian verb showed that the proposed method gave educational process more informed and fascinating character. Interactive tasks contributed to the development of communicative and linguistic competence of students and helped foreign students acquire social experience of interaction in the language environment.


2021 ◽  
pp. 102-107
Author(s):  
Uvarova T.Yu.

У процесі вивчення української мови іноземними студентами разом із традиційними методами навчання, які передбачають «живе спілкування», чільне місце посідають і засоби дистанційної освіти. Вони мають достатню кількість переваг перед іншими формами навчання. Так, під час дистанційного навчання покращуються комунікативні навички іноземних громадян як у навчальних, так і в позана-вчальних ситуаціях, що сприяє прискореному та якісному засвоєнню навчального матеріалу, а також є зручними у використанні. Завдяки телекомунікаційним технологіям, наприклад, відеозв’ язку, інозем-ні студенти мають змогу підтримувати регулярний контакт з викладачем, навіть перебуваючи в іншій країні. Практичний навчальний матеріал можна оперативно отримати в електронному вигляді. У статті наводиться визначення поняття «дистанційне навчання», його концепція та форми реалізації. Окрес-люється, що основна мета дистанційної освіти полягає у наданні знань та навчальних матеріалів за допомогою сучасних інформаційно-комунікаційних технологій. Розглядається застосування засобів дистанційного навчання під час викладання української мови як іноземної студентам нефілологічних спеціальностей. Аналізуються результати експериментального дослідження, а саме впровадження дистанційного курсу для студентів заочної форми навчання. Розглядаються переваги та недоліки дистанційного навчання. Відзначається ефективність комбінованого виду навчання. Наводиться низка доводів на доказ того, що впровадження дистанційного навчання сприятиме успішній адаптації іно-земних студентів до навчання у закладах вищої освіти України. Рекомендується подальше створення певних навчальних дистанційних програм, які сприятимуть задоволенню комунікативних потреб іноземних студентів-нефілологів у позааудиторний час та забезпечуватимуть самостійну роботу студентів усіма необхідними навчальними матеріалами.Ключові слова: дистанційне навчання, засоби, дистанційний курс, українська мова як іноземна, студенти-нефілологи. In the process of studying Ukrainian language by foreign students, along with traditional teaching methods that imply “live communication”, the means of distance education are also of prime importance. They have a sufficient amount of advantages over other forms of studies. Thus, during distance learning, the communication skills of foreign citizens are improved both in educational and extracurricula situations, which facilitate to the accelerated and high-quality learning of educational material, and are also easy to use. Owing to telecommunication technologies, for example, video communication, foreign students are able to keep regular contact with the teacher even while in another country. The practical training materials can be quickly obtained electronically. The article describes the definition of the concept of “distance learning”, its concept and forms of implementation. It is outlined that the primary purpose of distance education is to provide knowledge and educational materials with the help of modern information and communication technologies. The use of distance learning tools in teaching Ukrainian as foreign language to students of non-philological specialties is considered. The results of the experimental research are analyzed, namely the introduction of a distance course for part-time students. The advantages and disadvantages of distance learning are considered. The effectiveness of the combined type of training is noted. A number of arguments are presented to prove that the introduction of distance learning will contribute to the successful adaptation of foreign students to studying at universities in Ukraine. It is recommended to further create certain educational distance learning programs that will contribute to the satisfaction of the communicative needs of foreign non-philologist students in extracurricula times and ensure the independent work of students with all the necessary educational materials.Key words: distance learning, tools, distance course, Ukrainian as a foreign language, non-philologists.


EDUPEDIA ◽  
2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 17
Author(s):  
Celya Intan Kharisma Putri

A shift is happening in languages used in Indonesia, especially in English as a foreign language that must be taught as a compulsory subject in Indonesian formal education institutions from primary to tertiary levels. English takes a place in the third position after Bahasa Indonesia and the regional languages. Since English as an International Language (EIL) paradigm appears, some debates burst up whether it is native speaker or non-native speaker teacher who should teach English in outer-expanding countries. This paper provides a discussion about the issue of native and non-native speaker of English related to the selection of English teachers in Indonesian context. The issue is analysed by using a list of teaching behaviours between native English speaker teachers (NESTs) and non-native of English speaker teachers (NNESTs) examined by Medgyes (1994). A few recommendations about the issue of selecting English teacher in outer-expanding countries are presented in the end of the paper. 


2020 ◽  
Vol 48 (6) ◽  
pp. 204-219
Author(s):  
Irina I. Baranova ◽  
◽  
Marina V. Vinogradova ◽  
Mariia Yu. Dotsenko ◽  
◽  
...  

Introduction. Since the beginning of the COVID-19 pandemic, distance learning has become the main way to get education in higher education institutions in the Russian Federation. In the new conditions of academic activity, it is necessary to review approaches to the organization of training, existing methods and technologies for teaching Russian as a foreign language (RKI). Materials and methods. The purpose of the research is to show the advantages and disadvantages of the process of teaching Russian as a foreign language in a remote format from the point of view of foreign students and teachers of Russian as a foreign language. To achieve this goal, the authors use the following methods: the questionnaire method, the method of comparative analysis and systematization, and the content analysis method. The survey included 138 foreign students of the pre-University program from 29 countries and 52 teachers of Russian as a foreign language from Peter the Great Saint Petersburg Polytechnic University (SPbPU). Results. The survey made it possible to identify the advantages and disadvantages of distance learning in the organizational aspect, in the psychological aspect (for students and teachers), in the methodological aspect for teachers and in the educational (educational) aspect for students. The advantages of distance learning include, first of all, saving time on the road (93% of students) and the availability of electronic educational resources (89% of students and 100 % of teachers), etc. The main disadvantages are: complete dependence on technology and the quality of the Internet (100% of students and teachers); lack of practical communication in Russian (96% of students); an increase in the share of independent work in the educational process (91% of students); a significant increase in the amount of time spent preparing for classes (100% of teachers); the negative impact of distance learning on health (100%), etc. Discussion and conclusion. The results of the survey allow us to determine the trajectory of further methodological research in the development of new learning technologies. In modern conditions, online learning is becoming an integral part of the educational process, in which the technological learning environment should contribute to the formation of an innovative model of academic activity of foreign students in language training for higher education in the Russian Federation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document