scholarly journals TRADITION "TELONS AND PITONS"IN THE COMMUNITY OF JAVA DISTRICT TILES AND GAMBIRAN, BANYUWANGI REGENCY

2019 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 81-89
Author(s):  
Muhibatul Wafiqoh

This study aims to determine the origins of the tradition of telons and pythons, know the procession of carrying out the traditions of telons and pits, and determine the meaning contained in the traditions of telons and pits in Genteng and Gambiran Districts. In this study using a qualitative descriptive method. How to collect data by interview, observation, documentation The research instrument is the researcher himself with the help of tools in the form of a camera and a tool for note-taking. The data obtained are then analyzed in an interactive way. The results showed that: (1) the tradition of the telons and pythons is the alkultura of the cultural culture of Islam with the Hindu religion, (a) the telons are derived from the word telu which means three, the telons are carried out during a three-month pregnancy in hopes the fetus being conceived always gets protection, (b) the pythons are derived from the word pitu which means seven, the pythons are carried out during the seventh pregnancy with the aim of requesting safety for the mother and the prospective baby to be born, (2) the implementation of the telons and the pythons in Genteng and Gambiran sub-districts, (a) the implementation of telons in Genteng sub-district, including: preparing three-color jenangs, implementation in Gambiran sub-district, including: kuluban rice, black jenang, (b) implementing pitons in Genteng sub-district : siraman, pantes, sell salad, sell dawet, selametan. read three verses of the Koran, implementation in Gambiran sub-district: breaking ivory recipe, making four color jenang, sengkolo jenang, rujak, dawet and pendem polo, (3) the meaning of the tradition of telons and pythons is to get children who sholeh-sholeha, can be relied on, both words and deeds, are beneficial to others and respect both parents and survived until the procession gave birth

2017 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 11
Author(s):  
Darso Donatus

This study aims at identifying the types of category shifts and explaining their occurrence in the translation of complex noun phrases from English into Indonesian in The Valley of Fear Novel. The data were collected using observation method which was supported by implementing note taking technique in order to find out, identify, and classify the data. The data were analyzed by applying the qualitative descriptive method. The theory applied in this study is the theory of translation proposed by Catford (1965) to identify the types of category shifts found and to explain their occurrence. The result shows that all types of category shifts proposed by Catford (1965) such as structure shift, class shift, intra-system shift, and unit shift are found in the translation. Structure shift occurs in the highest frequency of 339 cases or about 66,86% out of total 507 cases, class shift occurs 75 cases or 14,79 % out of total 507 cases, and intra-system shift occurs 48 cases or 9,46 % out of total 507 cases, and unit shift occurs 45 cases or 8,87 % out of total 507 cases. The occurrence of category shift is caused by the different characteristics of source language and target language.


2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 01
Author(s):  
Hilpiatun Hilpiatun ◽  
Akhmad Akhmad ◽  
Habiburrahman Habiburrahman

Abstrak: Tujuan dari penelitian ini, yaitu 1) untuk mengetahui bentuk kata makian 2) untuk mengetahui fungsi kata makian 3) untuk mengetahui makna referensi kata makian. Metode penelitian ini, dengan teknik pengumpulan data menggunakan metode deskriptif kualitatif diantaranya teknik simak dan catat, yaitu penelitian menonton film komedi Sasak OMJ ( Ooo Menu Jarin). Hasil dari penelitian menunjukkan 1) bentuk kata makian yang terdapat pada film drama komedi Sasak OMJ (Ooo Menu Jarin) sebanyak 12 kata makian dan terdiri atas dua bentuk bahasa yaitu bentuk kata dasar dan bentuk frase. 2) fungsi kata makian yang terdapat pada film tersebut menurut pandangan Andersson dan Trudgiil ada empat fungsi yaitu a) fungsi “explerive” yang berarti penggunaan makian untuk menyatakan emosi dan tidak ditunjukkan langsung pada orang lain b) fungsi”abusive” yang berarti penggunaan makian yang langsung ditunjukkan pada orang lain c) fungsi “humorous” yang berarti penggunaan makian yang merujuk langsung pada orang lain, tetapi bukan dalam maksud menghina dan yang d) fungsi”auxiliary” yangberarti menggunakan makian yang tidak langsung merujuk pada orang lain, melainkan sekedar cara bicara (lezy speaking), yang sering kali tidak sungguh-sungguh. 3) Makna referensial kata makian yaitu, keadaan, binatang, benda-benda, bagian tubuh dan profesi. Abstract: The purpose of this study, namely 1) to know the form of the word 2) to know the function of the word cuss 3) to know the meaning of the word reference. This method of research, with the technique of data collection using qualitative descriptive method including the reading and note-taking technique, which is the research to watch the comedy movies Sasak OMJ (Ooo Menu Jarin). The results of the study showed 1) the word form found in the comedy-drama Sasak OMJ (Ooo Menu Jarin) as many as 12 words and consists of two forms of basic word and phrase form. 2) The word function that exists in the film according to the views of Andersson and Trudgiil there are four functions of a) function "explerive" which means the use of cuss to declare emotions and not shown directly in others b) function "abusive" Which means the use of the stock is directly shown in others c) function "humorous" which means the use of the laboratory referring directly to others, but not in the intent of insults and the D) function "auxiliary" means using the Cuss That does not directly refer to other people, but rather just a lezy speaking, which is often not earnest. 3) referential meaning of the word cuss i.e., circumstances, animals, objects, body parts and professions.


2021 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 1028
Author(s):  
Diyah Zulfa Jauhara ◽  
Eka Sari Setianingsih ◽  
Moh. Aniq Khairul Basyar

The background of the research problem was that some parents were less concerned with the religious values of their children. Many children did not care about their religious activities such as the lack of interest in memorizing prayers and reciting the Qur'an. The problem in this research was the religious values contained in Tere Liye's novel “Hafalan Shalat Delisa”. The purpose of this research was to reveal and describe the religious values found in Tere Liye's “Hafalan Shalat Delisa” novel. This research was qualitative research using a qualitative descriptive method by describing events, character attitudes, as well as dialogue between characters using note taking techniques. The validity of the data was measured through source triangulation. The results showed that there were several religious values found in "Hafalan Shalat Delisa”, a novel by Tere Liye, namely faith, morals, and worship.


2019 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Gusti Ayu Made Rai Suarniti

The title of this paper is “Psychological Analysis of Protagonist in Rowling’s Harry Potter and The Sorcerer Stone. The aims this study were to find out the psychological problems of protagonist in it his case the problems of emotional feelings that showed in the story and also the influence of protagonist emotional feelings to his surroundings or his self. The data were collected by reading the novel thoroughly then using the note-taking technique before being identified into Psychology aspect. The collected data were descriptively analyzed by using qualitative-descriptive method to classify the types of protagonist emotional feelings and influence of protagonist emotional feelings to his surroundings or his self-found in the novel. Based on the result of the analysis, it is found there are two kinds of emotional feelings, those are: negative emotional feeling and positive emotional feeling. And the analysis he focused on the psychological analysis of protagonist in dealing with his emotion that showed in the story. According to the data, protagonist emotion can influence his surrounding and his self. It make emotional feeling become an influencer of a situation.


GERAM ◽  
2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
Elza Leyli Lisnora Saragih ◽  
Mulyadi Mulyadi

This study aimed to describe the construction and how the formation pattern of serial verbs in Batak Toba language through X-bar theory.  A qualitative descriptive method with data collection techniques using note-taking and interview techniques was used. Data were collected from interviews with native speakers and the text of Toba Batak language almanac. In analyzing the data, a method of distribution was employed. The results showed that the formation pattern of serial verbs in the Batak Toba language consisted of 4 types namely which were [transitive V1+ transitive V2], [transitive V1+intransitive V2], [intransitive V1+ transitive V2], and [intransitive V1 + intransitive V2]. The first type, [transitive V1+ transitive V2] is formed from the predicate that followed by the object + the predicate and followed by the object. The next formation, [V1 transitive + V2 intransitive] is formed from predicates followed by object + predicates and not followed by the object. The later type, [V1 intransitive + V2 transitive] is formed from predicates that not followed by object + predicates and followed by an object. Further, the last type, [intransitive V1 + V2] is formed from a predicate not followed by an object + a predicate and not followed by an object.


2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 51-65
Author(s):  
Abdul Azis ◽  
Yusroh Yusroh

This study aims to determine the ṭibāq language style used in the book ʻUmdah al-Ahkām min Kalām Khair al-Anām and to analyze the types and forms of ṭibāq language style contained in it. The method used in this study is a qualitative method with observation and note-taking techniques in data collection. In analyzing the data used the method of agih with the basic technique of BUL (For Direct Elements). The data presentation used a qualitative descriptive method. The results of this study indicate that in the book ʻUmdah al-Ahkām min Kalām Khair al-Anām there are 63 data with 61 hadith containing ṭibāq, of which 48 ṭibāq ījāb and 15 ṭibāq salab. Ṭibāq ījāb in the form of fiʻil with fiʻil has 19 data, isim with isim is 21, the combination of fiʻil and isim has 2 data, and harf with harf have 6 data. While the form of ṭibāq salab which consists of fiʻil with fiʻil has 11 data, isim with isim has 3 data, and the combination of fiʻil and isim has one data.


2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 175
Author(s):  
Reisa Nurrahman ◽  
Rismaniar Kartini

Variation Of Dialogue in Ajari Aku Islam Movie ABSTRAKVariasi bahasa oleh penutur dalam film Ajari Aku Islam merupakan variasi yang berlatar tempat di kota Medan, Sumatera Utara. Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan wujud variasi dialek dan variasi fungsiolek yang ada dalam film yang tayang pada tahun 2019 tersebut. Metode yang dimanfaatkan dalam menyusun penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif untuk menganalisis data yang didapatkan dan dikelompokkan ke dalam variasi dialek dan variasi fungsiolek berdasarkan tuturan tokoh. Selain metode di atas, dimanfaatkan pula metode simak-catat dengan maksud mengurai kesulitan dalam proses pemerolehan data. Hasil penelitian ini didapatkan dua variasi dialek dan tiga variasi fungsiolek yang hadir melalui percakapan antar tokohnya. Variasi dialek tersebut ialah dialek Medan dan dialek Hokkian. Kemudian, tiga dari lima variasi fungsiolek yang dapat ditemui dalam film tersebut diantaranya; 1) ragam usaha, 2) ragam santai, dan 3) ragam akrab. Penanda adanya dialek Medan dalam film tersebut ialah penggunaan “kek mana”, sedangkan kata “ciak”dan sapaan “koh” menjadi penanda digunakannya dialek Hokkian.Kata kunci: variasi dialek, variasi fungsiolek, tokoh film, Medan. sosiolinguistikABSTRACTSpeaker language variations in the film Ajari Aku Islam are variations that are set in Medan, North Sumatra. This study aims to describe the form of dialect variations and fungsiolect variations in the films that showed in 2019. The method used in compiling this research is a qualitative-descriptive method in an effort to analyze data to obtain and classify dialect variations and fungsiolect variations spoken by the characters. Beside the above method, the note-taking method is also used with the intention of unraveling the difficulties in the data collection process. The results of this study obtained two variations of dialect and three variations of fungsiolect that were present through the conversations between the figures. These dialect variations are the Medan dialect and the Hokkian dialect. Then, three of the five variations can be found in the film include; 1) variety of business, 2) variety of casual, and 3) variety of familiar. The sign of the Medan dialect in the film is the use of "kek mana", while the word "ciak" and the greeting "koh" indicate the use of the Hokkian dialect.Keyword: dialect variations, fungsiolect variations, actor, Medan, sosiolinguistics


Author(s):  
Salsabila ◽  
Iskandarsyah Siregar ◽  
Somadi Sosrohadi

Jerome Polin Sijabat is an Indonesian YouTuber. Jerome Polin is known after starting a YouTube channel called Nihongo Mantappu, which shares his personal life in Japan. Apart from speaking Indonesian, Jerome Polin also uses other languages, such as English and Japanese. Jerome Polin's mastery of the language causes code-mixing in the video. This study describes the forms of code-mixing and the factors that cause code-mixing in videos on Jerome Polin's YouTube channel. This study uses a qualitative descriptive method with a sample of conversational quotations. The data collection technique used is the listening method using note-taking techniques and free-involved-talk listening techniques. The results showed that the forms of code-mixing insertion in Jerome Polin's YouTube video include elements of words, phrases, and clauses. The types of code-mixing in Jerome Polin's YouTube videos are outer code-mixing.


SUAR BETANG ◽  
2021 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 199-209
Author(s):  
Suhila Mahamu ◽  
Agus Nero Sofyan

This research aims to classify and identify morphemes recognition in English. The method used in this study is qualitative descriptive method. In providing data, the researcher uses listening and note-taking technique. The data used in this study were retrieved from the book Top Grammar: A Guide to Write English. While the theory used is the theory of the principle of morpheme recognition. The results of this discussion can be classified into six principles of morpheme recognition namely (1) the form of indefinite pronouns, comparative and superlative degree and reflexive pronouns; (2) singular and plural forms; (3) the form of the past participle in regular {-d}/{-ed} and irregular {–n} forms; (4) singular and plural nouns, present and past verbs; (5) the form of homonyms and in principle; and (6), the form of free morpheme and bound morpheme. From the results of the classification, morpheme units can be identified based on word form, word class and also the meaning that appears.AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mengklasifikasi dan mengidentifikasi pengenalan morfem dalam bahasa Inggris. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Dalam tahapan penyediaan data, penulis menggunakan teknik simak dan catat. Data yang digunakan dalam penelitian ini bersumber dari buku Top Grammar: A Guide to Write English. Teori yang digunakan adalah teori prinsip pengenalan morfem. Hasil dari pembahasan menunjukan bahwa terdapat enam prinsip pengenalan morfem, yaitu (1) terdapat pada bentuk indefinite pronoun, comparative dan superlative degree, serta reflexive pronoun; (2) terdapat pada bentuk tunggal dan jamak; (3) terdapat data pada bentuk past participle bentuk regular {-d}/ {-ed} dan irregular {–n}; (4) terdapat padakata benda tunggal dan jamak dan kata kerja present serta past; (5) terdapat pada bentuk homonim; (6) terdapat pada bentuk morfem bebas dan terikat. Dari hasil klasifikasi tersebut dapat disimpulkan bahwa satuan morfem dapat diidentifikasi berdasarkan bentuk kata, kelas kata, dan makna yang muncul.


2022 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 261-270
Author(s):  
Nawang Asri Ayuningtyas ◽  
Sulis Triyono

The use of satire language style by a film creator aims to convey meaning to the public. This study aims at analyzing the use of satire language styles used by Bu Tejo in a short film entitled "Tilik." This research used a qualitative descriptive method. The object of this research is satire utterances spoken by Bu Tejo in the film "Tilik." The data collection techniques in this study used observation, listening, and note-taking techniques. The results demonstrate three types of satire languages used by Bu Tejo in the film “Tilik": cynicism, irony, and sarcasm. It is also found that cynicism is the most spoken language than sarcasm. The study highlights that the use of satire language uttered by Bu Tejo aims to convey ideas and perspectives related to problems occurring in society and express dissatisfaction.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document