scholarly journals Discursive Construal of Current Events in Russian and English Language Media in the Light of Linguistic Security

Author(s):  
Valentina Tyrygina ◽  

The article examines a number of issues pertaining to how reality can be discursively presented in media texts. The modern era is characterized by the rapidly increasing influence of the media on the socio-political changes taking place in the world. The media frequently model events and phenomena around us, and this type of activity is associated with actively transforming reality and constructing a new reality, media reality. All this inevitably raises the question how authentically or accurately the world is represented or reflected in the media. In structuralist studies, the representation in the media is not a key problem and thus is only partially touched upon. In critical linguistics, however, where the concept of biased, distorted, prejudiced representation of reality in discourse is introduced, this problem becomes central. The linguistic approach to the analysis of media reality is based on the idea of discursive construal of the world, which derives from the concept of social design of the world. The purpose of the study presented in this article is to examine the names of subjects or attributes associated with the same facts and events but featured in different Internet media. Using the method of comparative analysis of alternative nominations, the author analyzes media texts from Russian, Belarusian, European, and American sites, and the results of the analysis confirm the fact of alternativeness in the reality representation in the media discourse. The theoretical significance of the results lies in confirming the idea that the choice of nomination is directly related to the creation of the “possible world” and thus contributing to the field of cognitive, discursive, and critical linguistics. The practical value of the results lies in their possible introduction into relevant university courses.

2021 ◽  
Vol 20 (6) ◽  
pp. 247-262
Author(s):  
E. N. Ermolaeva ◽  
N. V. Potapova

Nowadays the study of media text pragmatics is one of the research priorities in media linguistics. The pragmatic potential of a media text is actualized through the symbiosis of its verbal, nonverbal, and multimedia components, which are equally capable of having a powerful impact on mass consciousness. The article focuses on the linguovisual pragmatics of the so-called “pulled-out” elements in English-language Internet media texts, which have not been studied so far. A pulled-out element is a graphically emphasized construction within a media text, containing a very short summary of the topic covered in the article, or quotations with different references describing the position of the journalist, participants of the event or experts towards the topic, or containing additional information. Following their functional orientation and type of graphical display, the pulled-out elements are divided into three main types: callouts, pull quotes, block quotes. At the graphic level, all three types are represented by a font and font size different from the article itself; they are often located to the left or in the center of the article and can be highlighted with a colored background. The linguistic representation of the pulled-out elements is determined by their functional nature: a simple but pragmatically effective syntactic and semantic structure of the included sentences is used, in most cases implementing the “clickbait” principle. The type, content, and quantity of the pulled-out elements used depend on the genre specifics and linguistic properties of the media text. The pulled-out elements of the media text perform a number of functions, the main of which are informative, attractive, affective, integrative, and ideological. It is stated that the pulled-out elements, being an integral attribute of the modern media text and one of the ways of its creolization, effectively incorporate verbal and nonverbal (graphic) components to have a multi-layered pragmatic impact on the recipient. A comprehensive study of the nature of this phenomenon, regarding its actualization at the structural and semantic levels, is necessary and relevant for media linguistics at the present stage of its development. 


2015 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 5
Author(s):  
Dr. Neha Sharma

Language being a potent vehicle of transmitting cultural values, norms and beliefs remains a central factor in determining the status of any nation. India is a multilingual country which tends to encourage people to use English at national and international level. Basically English in India owes its presence to the British but its subsequent rise is not fully attributable to the British. It has now become the language of wider communication which is now spoken by large number of people all over the world. It is influenced by many factors such as class, society, developments in science and technology etc. However the major influence on English language is and has been the media.


Author(s):  
Vidhi Nagar

In the modern era, it would be like glorifying the media to include every media related to human life from fingernail to fire. It is the medium that has the ancient ideology and values ​​of society as popular with globalization and modern thought stream The society, which is inhabited by the rajas, has also been plunged to the present day, seeing the reach and impact of media in particular, a frazzled Schmimiya state has been born, especially in order to achieve the concept of global global culture of Mishwa. It is from these media that we can see the news of events at the far end of the world, as far as music is concerned, it is possible that we can cope with many ages, ages and lives. When it is achieved in its present form, in the same continuous stream of time, it is infectious, sometimes Pallimat and Sushobhamat are the modern communication mediums in this stream are also pushing it deeper.Achayat Sharangadei has said in his famous book, Song Ratnakaresh आधुमनक काल में मानि जीिन से संबंमधत हर क्षेत्र को नख से मशख तक प्रभामित करने िाले संचार माध्यमों को ममहमादृमंमित करनाए सूरज को मदया मदखाने जैसा होगा द्य यह िह माध्यम है मजसने िैश्वीकरण ि आधुमनक मिचार धारा से लबरेज समाज के सार्थ ही पुरातन मिचारधाराए मान्यताओं ि रीमत ररिाजों से सराबोर समाज को भी तह तक प्रभामित मकया है द्य िततमान समय में संचार माध्यमों कीए मिशेषकर मीमिया की पह ंच और प्रभाि को देखते ह ए ही एक फ्रेज़ श्मीमिया स्टेटश् का जन्म ह आ है द्य मिशेषकर मिश्व के श्ग्लोबल मिलेजश् की पररकल्पना को प्राप्त करने में सबसे महत्िपूणत हार्थए इन्हीं संचार माध्यमों का हैए इन्हीं की बदौलत हम कोसों दूर की क्याए मिश्व के दूरस्र्थ छोर की खबरोंए घटनाओं का उसी पल अिलोकन कर सकते है द्य जहां तक संगीत का सम्बन्ध हैए यह सित मिमदत है मक अनेकों युगोंए कालोंए ि पररमस्तमर्थयों का सामना करते ह ए यह अपने िततमान स्िरुप को प्राप्त ह आ है द्य समय की इसी सतत प्रिामहत धारा में कभी यह संक्रममत ह आए तो कभी पल्लमित ि सुशोमभत द्य इसी धारा क्रम में आधुमनक संचार माध्यम भी इसे गहरे तक प्रभामित कर रहे है द्यआचायत शारंगदेि ने अपने प्रमसद्ध ग्रन्र्थ श्संगीत रत्नाकरश् में कहा है


2020 ◽  
Vol 11 (87) ◽  
Author(s):  
Yana Tikan ◽  
◽  
Kateryna Potapenko ◽  

The work is devoted to topical problems of functioning and translation of expressive vocabulary in media texts of modern English-language press. The study defines the concept of "media text". Stylistic features of English – language media texts are characterized. It is noted that the language of English-language media texts has certain features and directions for certain categories of readers. The analysis of English-language media proved the direct relationship between the degree of complexity of the selected language tools and socio-cultural specific features of the target audience. Linguistic practice of mass media determines the main tendencies of development of lexical-semantic, word-forming and syntactic structures of language. The language of the media is singled out as a separate background in journalism, which has its own genre and language features. Expressiveness is a property of language units to reinforce the logical and emotional meaning of what is said. Expression is a set of semantic and stylistic features of speech expressiveness, such as quality, due to which stylistic marking (emotionality) is achieved. The concepts of expression and expressiveness are different: expression serves to increase and enhance expressiveness, and expressiveness is that expressiveness. Expressive vocabulary is constantly updated and supplemented with new lexical and semantic variants. It is emphasized that a significant part of the specific vocabulary in the English-language media is expressive vocabulary. The concepts of expressive vocabulary and their functionality in media text are considered. The results of the analysis allow us to conclude that expressive vocabulary is quite common in newspaper texts, which is reflected in articles on various topics (economic, business, entertainment, youth newspapers, etc.), creating a stylistic effect in each of them. It is noted that the transfer of expressive English vocabulary in the Ukrainian language is carried out with the involvement of such translation methods as assimilation, descriptive translation, tracing, transcription, transliteration.


2017 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
Author(s):  
Dr. Neha Sharma

<h3 data-fontsize="17" data-lineheight="23">Abstract</h3> <p>Language being a potent vehicle of transmitting cultural values, norms and beliefs remains a central factor in determining the status of any nation. India is a multilingual country which tends to encourage people to use English at national and international level. Basically English in India owes its presence to the British but its subsequent rise is not fully attributable to the British. It has now become the language of wider communication which is now spoken by large number of people all over the world. It is influenced by many factors such as class, society, developments in science and technology etc. However the major influence on English language is and has been the media</p>


Author(s):  
David A. Hamburg ◽  
Beatrix A. Hamburg

The media, even in democratic societies, have been faulted for glorifying violence, especially in the entertainment industry. And we have seen how the harsh use of hateful propaganda through the media, by nationalist and sectarian leaders, can inflame conflicts in many parts of the world. The international community can support media that portray accurate information on current events, show constructive relations between different groups, and report instances in which violence has been prevented. Foundations, commissions, and universities can work with broadcasters to help provide responsible, insightful coverage of serious conflicts. For example, through constructive interactions with the Carnegie Commission on Preventing Deadly Conflict, CNN International moved to balance coverage of violence and strategies for peaceful conflict resolution. Social action for prosocial media may become an effective function of nongovernmental organizations, similar to their achievements in human rights. Research findings have established a causal link between children’s television viewing and their subsequent behavior in the United States and a variety of other countries (e.g., Australia, Finland, Israel, the Netherlands, Poland). Both aggressive and prosocial behaviors can be evoked, depending on the content of programs. There is no reason to assume that the impact of movies is substantially different. As early as age 2, children imitate behaviors (including violent behaviors) seen on television, and the effects may last into their teen years. Must violent content predominate forever? How can the media help to prevent deadly conflicts in the future? The proliferation of media in all forms constitutes an important aspect of globalization. Films, television, print, radio, and the Internet have immense power to reach people with powerful messages, for better and worse. At present, the United States is largely responsible for the output of film and television content seen by people worldwide. But advances in technology are making it increasingly feasible for media to be produced in all parts of the world—all too often with messages of hate, and they may become even more dangerous than the excessive violence in U.S. television and movies. Films have great, unused potential for encouraging peace and for nonviolent problem solving. They entertain, educate, and constitute a widely shared experience.


Author(s):  
Zarema S. Guseykhanova ◽  
◽  
Kazimurza G. Sultanov ◽  

The research analyzes utterances verbalizing the concept of ISLAM in the English-language political discourse. Islam is considered in the paper not only as a religious and cultural phenomenon but also as a social and political phenomenon. This approach justifies the use of print media texts in order to expose ISLAM conceptual features in the contemporary picture of the world. Within the framework of the article, we analyze ISLAM contents, structure and means of expression. The purpose of the article is to identify the main features of ISLAM frame structure based on modern political discourse. ISLAM can be represented as a frame whose top levels are SUBJECT, TYPE, SOURCE, and ACTION. The main conceptual features attributed to ISLAM in the English-language political discourse are “dogmatism”, “globalism”, “good organization”, “fundamentalism”, “violence”.


2020 ◽  
pp. 134-146

Today, the media is divided into two major types: print and electronic. Text written for print media is significantly different from text written for radio, television, internet media. Accordingly, media texts cover several forms in terms of their specific features, ideological and technological aspects. Since reality in television language is usually expressed through images, a great deal of attention is paid to the power of the image. However, given the impossibility of achieving absolute efficiency with a dry image, there is a need for analysis of media texts. The issue of language and style of the anchorperson (author) has a special place in television journalism. While recreational programs on national TV channels are among the most popular programs of the audience, the process of interactive dialogue, debates and discussions, the expression of opinions, changes in the culture of individual communication of each person. Thus, the language of radio and television influences the language of the citizens of the whole country, its development. New words and phrases that are heard on the radio or television will soon spread to everyone and become fashionable. This fact shows that the language of TV and radio journalists has a special responsibility. Journalists and anchorperson need to preserve the language culture, preserve the lively and nice voice, and speak in accordance with the norms of literary language. Recently, television technologies, especially the latest methods of editing, have been used in order to raise the rating of programs, to penetrate the hearts of the public, to have a sharp impact on the mind and psychology. While the faster impact on the mind through image is a key factor, the naming of programs to engage the audience has also begun to play an important role because a resonant name quickly affects the consciousness of the audience. The article analyzes language issues in recreational television programs, in particular, the use of words from foreign languages in naming them, their impact on the language of the audience, programs based on the norms of the Uzbek literary language and the analysis of their status.


2015 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
Author(s):  
Dian Swandayani ◽  
Nurhadi Nurhadi ◽  
Iman Santoso

Indonesian culture gets a big influence of foreign culture. The acculturation of the culture has been going on until today. Media becomes a vehicle for spreading the foreign culture in the modern era. In the media certain values are contested to gain major influence. One of the cultural aspects getting the foreign cultural influence is fine arts. In this field, Germany is one of the developed  countries that develop fine arts and promote (penetrate) culture, particularly fine arts, to other countries in the world, including Indonesia. Regarding the fact, this article tries to explain the Indonesian society’s reception of German fine artists and their works as reflected in articles published in Kompas daily and Tempo magazine in 2000-2007 edition. Reception theory and content analysis were used in this study that tried to find the pattern and form of acculturation of German culture in Indonesia today


2018 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 277-291 ◽  
Author(s):  
Dmytro Syzonov

The present article involves the study of the dynamic processes of the Ukrainian language in printed and electronic mass media. Specifically, the description of functional paradoxes in the Ukrainian language is further presented in this article, with a particular focus on phraseological units (idioms) that function in mass communication. The sources of new phraseology that percolate into mass consciousness direct it through mass media and all described manipulative strategies show that the journalists like to use phraseological units and their stylistic transformations in media texts from the headline to the conclusion. The author gives scientific interpretation of the term medial phraseological unit (idiom) and its correlation with the term new phraseological unit / phraseological innovation in Ukrainian and European Linguistics. The author gives scientific interpretation of the term medial phraseological unit (idiom) and its correlation with the term new phraseological unit / phraseological innovation in Ukrainian and European Linguistics. The research and analyzes results collected as material for innovative dictionary of new words and phraseological units (2016-2018) showed, that Ukrainian language integrates itself into the world global process, enriches itself with new lexemes thanks to the English Language, has great psycholinguistic influence from the side of active political processes and connected with the innovations development. The results of the data analysis indicate that the ratio of the new idioms to the new vocabulary in the media in Ukrainian points to the pragmatic specificity of the phraseological resources of the Ukrainian language in the twenty-first century. Comparing the corpus media phraseology in 2016 and 2017, it can be concluded that aphoristic quotations of politicians occupy a substantial place among the new phraseologisms (30% and 32% respectively), advertising slogans, including political ones (25% and 23%), calqued phraseologisms (mainly from the English language) (12% and 9%), new clichés and stamps (8% and 9%), terminological neologisms (10% and 12%), and semantically transformed phraseologisms (15%).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document