Word-formation features of neologisms of the thematic area Internet and Social Networks in the Russian and German languages

Philologos ◽  
2018 ◽  
Vol 38 (3) ◽  
pp. 54-59
Author(s):  
I.I. Sivaeva ◽  
Author(s):  
Tetyana Andreyeva

The article discusses word-formation processes taking place in Internet communication (particularly, in Facebook comments), where onym denoting a public person is used in diverse modifications. It is alleged that Internet usage transformed people into participants of communication processes that have neither time nor spatial restrictions. The ability to use information technologies became not only the key of physical existence but also the assuarance of spiritual life for most people, as the World Wide Web is the main interactive environment where active mass communication takes place. The fact of conversion of social networks to sources of information is substantiated. It is determined that the language of Internet communication has a specific ability to adapt means of conversational speech to writing style specific to network communication. Communication in social networks, where there is an opportunity to speak practically uncensored, is characterized by looseness. Hence, limitless possibilities open up before its participants for the embodiment of their informative and expressional intensions. It is stated that Internet commenting allows its participants to demonstrate creative component of their personalities, represent their civil position, life views, evaluate any event etc. It is established that modern Ukrainian information space is characterized with a large number of onyms denoting public persons that are used as derivational materials in the processes of creating neologisms. To a large extent, this was facilitated by pre-election political technological moves, which consisted of creating a logo from the first syllable of the candidate's surname together with an exclamation mark – "Ze!" (Zelenskiy). The types of modifications of last name are found (reduction into one syllable, up to two syllables, cutting to the non-suffixed part), derivational methods and word making models are identified (morphological, semantic, analytical derivation). The processes associated with derivational acts have been clarified. The use of a language game involving multiple variations of the surname is stated. The range of perspectives of language of Internet communication research is outlined, which is constantly gaining momentum.


Author(s):  
A. K. Pavelieva ◽  
◽  
I. V. Sotnichenko ◽  
◽  

The article considers the slang of the fashion industry, systemization of slang units by speakers, as well as the main difficulties in translating English fashion slang into Ukrainian. It turns out that the vocabulary of fashion industry slang is enriched in epoch-making moments, important for the state as a reaction to turning points in history and to the emergence of new social phenomena. The article proves that fashion slang unites a large number of social groups: people working in the fashion industry, who create trends and fashionable novelties; fashion distributors and fashion buyers and even forms a new social group around them ‒ hypebeasts. The authors of the article analyse the slang of the fashion world through the prism of its interdependence and interaction with social networks and the Internet as a communicative space. Such methods of word formation of fashion slang units as metaphorization, word formation, appearance of telescopies have been considered in this scientific article. The presented research paper proposes to classify fashion slang by different groups of people who are somehow related to fashion, and thus cause the emergence of new slang units, forming their own kind of fashion slang, taking into account the peculiarities of their activities. It is emphasized that the basis for the formation of new slang of the fashion industry is the slang of young people mad about fashion, who build their own cult around it. The article also considers the most common ways of translating hypebeasts slang, such as transcoding (mixed and adaptive ones), transcription and transliteration.


Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 138
Author(s):  
Beatriz Rodríguez Arrizabalaga

There is no doubt that the Internet, where English is ubiquitous, has revolutionized our way of life. Socially, it has opened frontiers to such an extent that nowadays human beings can be permanently connected, no matter the distance between them, in virtual encounters where social networks play a crucial role. Linguistically, on the other hand, it has created a new global language which combines properties of written and oral speech. The Internet’s lexical level, in particular, is described as extremely innovative, creative and playful since it is full of neologisms, many of which are Anglicisms, coined to name the new realities constantly brought along with the evolution of the digital world. In order to demonstrate that social networks are indeed the source of a wide array of creative and playful neological Anglicisms in Peninsular Spanish, we have carried out a corpus-based analysis of the names of five current social and interactive forms of Internet communication in two contemporary Spanish corpora; specifically, that of the indirect social network generically known as the blog and those of the direct social networks Facebook, Instagram, Twitter and WhatsApp. Our study focuses, specifically, on four facets of these neological Anglicisms: (i) their date of introduction into the language; (ii) their frequency of occurrence; (iii) their diverse spellings; and (iv) finally, the different word-formation processes they enter.


2019 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 229-242
Author(s):  
Julija V Bartosh

The article analyses the linguistic means of modern Internet poetry having millions of readers and actively developing on the Internet. Being a kind of mass literature, the Internet poetry “complicates linguistic reality”, influencing the literary language “by virtue of its mass character” (Solganik, 2010). Therefore, the study of such “alternative” art seems relevant: it can later become the material for a new poetic theory becoming urgent nowadays. The author took as the material for the study poetic websites (“Stihi.ru”, “Izba-Chitalnya”, etc.) and thematic groups in social networks (“Rifmach”, “Filashki”, “Artichoke”, etc.). The purpose of the article is to identify the specificity of the language of the Internet poetry, analyze cases of unconventional use of language means in modern Internet poetry. Undoubtedly, not only Internet authors are looking for new forms and methods, but it is the Internet poets who consciously violate all the norms - the norms of versification, of the language, of text structure in order to reveal the potential of the language. The study revealed a lot of experiments with genres and language tools, for example in the graphic design of the text (for instance, graphic symbols in an unconventional function), in specific features of vocabulary, word formation, morphology and syntax.


Author(s):  
Ludmila А. Yushkova

The article considers the structural and semantic peculiarities of German colloquial verbs, which belong to the word formation family with the base “Corona”. The article analyzes the lexemes formed during the SARS-CoV-2 pandemic from October 2019 to May 2021. In the course of the study new verbs not listed in the lexicographical sources have been found. The majority of these verbal lexemes are occasional: they are identified by small frequencies and only function within the framework of certain types of text in the Internet discourse (blogs, Twitter, social networks). The author specifies the meaning of some verbs entered in the lexicographical base of the Leibniz-Institute for German Language (OWID.de). The author describes both the formal and the lexical-semantic structures of verbal lexemes, considers their word-forming and lexical-semantic relations that combine the motivating noun “corona” and derived words. The study characterizes the models of building the colloquial verbal lexemes, which are currently productive and highly active in the context of the German “coronavirus discourse”. The study proves that the German vocabulary expanded at the time of Covid-19 pandemic through the suffixal word-forming models and the formation of verbs with prepositional and adverbial particles. The study shows that the models of the formation of verbal units with prepositional and adverbial components are particularly active, while the prefixal models are not active in the formation of verbs with the component “Corona”. The author analyzes examples of the use of the lexemes in context, which are presented in the text corpus of the Google search system, determines the frequency of the verbal units. The article clearly shows the differences in the meaning and functioning of verbal lexemes. The article notes some peculiarities of their lexical compatibility.


2020 ◽  
pp. 203-215
Author(s):  
Valentyna KRASAVINA

Having spread around the world, the Covid-19 pandemic has caused an increase in the number of neologisms both in Ukrainian and in other languages. In the first place, it happened due to extralinguistic factors – specific features of the infectious disease itself as well as the unprecedented social practices which have become a new method of adaptation to the present day circumstances. Language has promptly reacted to large-scale changes in the world and the society: new words and word combinations denoting the phenomena, objects and notions unknown before have appeared; the modification of the semantics of certain common words has taken place; the sphere of usage of some specialized terms has broadened. Globalization processes and a tendency towards language unification have facilitated the spread of terms of international use, neolexemes, neomorphemes, which is indicative of the emergence of the common international vocabulary. English borrowings have been actively adopted due to the language practice of mass media (in particular, the electronic ones), which are dynamic and open to innovation, and, as is the case with social networks, enable the communication of a great number of people of various nationalities, ages and social status. Thus, neologisms are social markers of transformations, typical of the society in a globalized world. Renovation of the vocabulary is happening by means of adoption of foreignisms, predominantly of the English origin, international terms, which are replenishing terminology subsystems, in particular the ones of healthcare and administration, etc.; by means of word-formation using borrowed derivation tools; due to the activation of the processes of extending the semantics of already familiar words. A considerable amount of new words will not enter the general vocabulary as upon the conclusion of the Covid-19 pandemic they will be excluded from the active use and transferred to the corpus of historical words of the epoch which will become the evidence of the period of the quarantine measures and self-isolation of the citizens, and some words will be returned to a specialized sphere of use.


Author(s):  
Yulia M. Konyaeva ◽  
◽  
Natalia A. Prokofeva ◽  
Ekaterina A. Shcheglova ◽  
◽  
...  

The article is devoted to the research of one of the most relevant aspects of etiquette in network communication–nominations participants of communication use to refer to each other. Based on a broad understanding of speech etiquette in social networks–as a means of harmonization of speech activity in various communication situations, the authors consider users’ nominations in social networks as markers of constructive or destructive verbal behavior in online communities. The research is based on linguistic and stylistic analysis, which allows: (1) describing the linguistic characteristics of nominations as lexical units in terms of word formation, grammar, and semantics; (2) revealing the peculiarities of the pragmatics of using the nominations in network communication taking into account the linguistic parameters of these nominations; (3) characterizing their stylistic properties that correlate with the goals of communication (common interests, problem solving, tips, causticity) and the selected manner of verbal behavior (solidarity, outrageous behavior, verbal aggression). To guarantee representativeness, the authors took the material for the research from resources created for groups with different principles of formation: gender (“Strana mam”), age (“4chan”) and territorial ones (“Yubileyniy Kvartal i Shuvalovsky”). The analysis shows that the users’ nominations in online communities demonstrate the participants’ solidarity within the relatively closed we-communities as the dominant setting of communication. Within each community, there is a focus on live communication, which activates the use of the phatic speech genres of everyday communication: appeal (generalized or personal), request, advice, comment, call, offer, insult, and so on. The variety of nominations from the point of view of the addressee (generalizing and personal), as well as in terms of communicative orientation (contactestablishing and contact-destroying), is determined by the set of situations of communication, frequent in different communities, and by communicants’ value orientations. In “Strana mam”, a women’s forum focused on the preservation of family values, solidarity is manifested in the desire for a more intimate communication; this activates the use of diminutives, language play, and vocabulary with a positive connotation. In the territorial “Yubileyniy Kvartal i Shuvalovsky” group, the value of community is cultivated, and solidarity is manifested in the imitation of respectful, often close to business, communication, which entails frequent generalizing nominations with a positive attributive component and the use of interlocutors’ full names as personal nominations. In the teenage “4chan” community, solidarity is manifested in the intentional outrageous communication (by using nominations with obscene words), which demonstrates an open violation of family, moral, spiritual, and other values.


2021 ◽  
Vol 82 (1) ◽  
pp. 74-85
Author(s):  
A. V. Zelenin ◽  
T. N. Butseva

This article reviews the new lexical material related to the coronavirus pandemic. The empirical material was collected in the electronic database Integrum. The subject of the collected material are names of persons which were used in electronic mass media (newspapers, magazines, blogs, social networks). The volume of the lexical corpus is about 90 neolexemes. The collected corpus of innovations counts more than 600 words. The aim of the article is to describe the material from lexical and semantic, word-formation points of view, to demonstrate a language game.


2021 ◽  
pp. 67-94
Author(s):  
Tatjana Pišković

Since the first decade of the 21st century, when social networks have become a part of everyday life, socially-oriented activities of Internet users have been on the continual rise. By creating a profile on social networks, Internet users cease to be passive Internet content and information consumers, but rather turn into creators, who shape a dynamic space of new media by virtue of their activities and personal contribution. One of the most significant areas in which social network users introduce numerous changes and innovative contents is most certainly communication and language practices. Each and every social network most often ground their recognizability on a fixed set of communication genres available to their members and in that way determine how the members are going to communicate with each other. This has made all the polyfunctional languages, Croatian among them, respond with a rather swift expansion of the existing vocabulary. In my paper, I will be presenting most productive word formation methods in which Croatian language makes up for social networks lexical gaps and shapes the communication style on social networks and instant messaging services. The first is a semantic loan from the English or neosemanticism word formation (e.g. profil, prijatelj, status, zid, dodati, blokirati, notifikacija); the second is a lexical loan word (e.g. lajkati, postati, šerati, atendati, hejtati, trolati, folover, selfi), and the third is creation of abbreviations (pozz, nezz, bmk, jbt, dns, fkt). Emergence of this new and abundant lexical layer in Croatian language requires from us to register a number of new entry units in general dictionaries of Croatian language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document