scholarly journals Translation Criticism of Ecological Terms in Environmentally Oriented Literary Work Baraumi Shougakkou by Miyazawa Kenji

2021 ◽  
Vol 317 ◽  
pp. 03002
Author(s):  
Lina Rosliana ◽  
Elizabeth Ihan Rini ◽  
Zaki Ainul Fadli ◽  
Dewi Kusmiati

Baraumi Shougakkou is a children’s short story written by Miyazawa Kenji, a famous writer for producing literary works covering all the natural elements in the world; humans, animals, plants, rocks, wind, clouds, light, stars, and the sun. His works have been translated into many languages, including Indonesian. However, in translating a literary work, there are several issues, one of which is translating ecological terms. It needs the proper method so that the ecological terms can be translated accurately and provide a common perception between the readers of the original work and the readers of the translated works. This study aims to analyze the translation of ecological terms in environmentally oriented work Baraumi Shougakkou by Miyazawa Kenji. This study uses literature study methods from various sources as primary and secondary references related to translation criticism. Ecology, such as flora, fauna, geography, climate, is difficult to find the equivalents in translation. Baraumi Shougakkou translation uses several Newmark translation procedures, such as literal and paraphrases, that can provide translation results that are close to the target language.

Meliora ◽  
2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Chaya Sara Oppenheim

 This thesis proposes that “George Silverman’s Explanation”—the last short story completed by Charles Dickens—should be read as Dickens’s final and most comprehensive treatise on writing. The argument states that Dickens, instead of outlining an explicit approach to the writing process, utilizes the narrative of George Silverman as an allegory to detail the formation of a story. The thesis suggests that the framework of “George Silverman’s Explanation” portrays the growth trajectory of the writer and his eternal struggle to create original work from the world of literature that precedes him. For a renowned author like Dickens, approaching his last short story as his departing discourse on the construction of literature is invaluable instruction for future writers. Interestingly, “George Silverman’s Explanation” is also Dickens’s least analyzed work. For this reason, this thesis addresses essentially all of the scholarship that has been written on the short story before preceding to add a new perspective on how the short story can be approached. Understanding this short story as a blueprint for writers provides an innovative and unique angle for approaching literature, since a writer reads with their eyes on the future—and the original works that they can create.


KIRYOKU ◽  
2019 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 150
Author(s):  
Yuliani Rahmah

 Shabondama is one of Yoshio Toyoshima's short stories that tells the story of a magician named Havons. Havons who is not willing to die of his son trying to restore his son's life with the help of a witch who gave him magic bubbles. With these bubbles Havons traveled while showing his magic.By using literature study approach this article will describe the social values during Havons' journey. Through the characters action and conflict this short story tried to implies a message of kindness to the surrounding community as a social values. As result it can be understood that  the characters in this short story teach social values that  refer to services between people, togetherness in life and  fair actions towards others. With these values Shabondama short story  has a social function as a literary work that teaches something in an entertaining way.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 91-97
Author(s):  
Mirsa Umiyati ◽  
I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi

The Covid-19 pandemic having been spreading throughout the world has resulted in the emergence of various literary works with the aim of educating the wider community on how to anticipate it. One form of literary work helping educate and is well responded to by the community, especially school-aged children, is comics. Comics are very effective in attracting people to listen and read since the information is conveyed in attractive pictures and in easily digestible language. The comics written are translated into various languages ​​so that people in the regions and speakers of other languages ​​can receive the messages conveyed through the comics in question. Identifying the advantages of comics in educating the prevention of Covid-19 around the world, this research focuses on examining the process of translating a comic by Weiman Kou into Balinese. Translation is an effective way to develop learning, not only in college but also in the wider community environment. This study examines the procedure for translating comics by graduate students of linguistics. The results showed that the comic was translated by literal, calque, and borrowing procedures. In order to achieve quality translation results, it is suggested that translating does not only apply three types of procedures but also many other types of procedures, including communicative and idiomatic procedures. By applying these procedures, the message conveyed is perceived the same to both the source language reader and the target language reader.


2001 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Khalid Abdul Mannan ◽  
Aulia Fikriarini Muchlis

Indonesia has the largest Muslim population in the world, followed by a large number of mosques scattered in<br />various places and these mosques sometimes have a problem regarding the efficiency in managing the<br />resources of a mosque. This paper is designed to introduce the concept of mosque design based on the<br />principles of smart building with the literature study methods and analysis, and comparison to the values in the<br />philosophy of the Qur'an to determine the suitability of the application of smart building technology in the<br />design of a mosque. With the support of some religious activities program, the expected result is "smart<br />mosque", that would also suit with  the site and user.<br /><br />


2019 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 48-62
Author(s):  
Fransiska Marsela Hambur

Literature represents and portrays variation of society and all human life’s aspects. This includes common happenings. On behalf of this matter, there is an importance to study the literature as a model of real life and society, followed by certain phenomena happened in certain time. For ages, oppression and depression are one of frequents phenomena. Oppressions are often found in women, especially in housewives. This may lead to implication that housewives may undergo psychological problem, such as depression. In literary work, both woman-oppression and depression are often found in many kinds of works, such as movie and short-story. This research focused on two short-stories written by Thomas Hardy “An Imaginative Woman” (1893) and Jhumpa Lahiri “Interpreter of Maladies” (1999). Both were analyzed using feminism and psychoanalysis approach in terms of proving the hypothesis that woman-oppression can become source of depression in housewives’ lives. The findings showed that domestic women, especially those who only work as housewives experienced depression because of their lack of social-connection. In both short-stories, the depressed housewives would lead her life into troublesome habits, such as having delusions, having affair beyond marriage, being ignorant toward her family, being in destructive behaviors, and even wishing her own death. This findings surely became an implication that women-oppression will indeed lead women into self-destructing behaviors.


2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 183
Author(s):  
Fransiska Marsela Hambur ◽  
Nurhayati Nurhayati

One of most arguable and observable social phenomena is gender inequality which is based on feminism thoughts. Considering how literature may portray human’s life along with its values, this study is purposed to elaborate and compare how feminism thoughts and gender inequality take place in various literary works. Based on the importance of feminism thoughts and gender inequality in cross cultural literature, then there is a necessity to conduct a comparative literature study which focused on feminism thoughts. This study took four kinds of literary works, namely drama, prose (short-story), movie, and poetry. Feminism approach as sociological approach was applied in this study altogether with comparative criticism and content analysis method. This study discussed how feminism thoughts got more supports and encouragement as the century progressed. By comparing literary works from 20th and 21st century, several important findings can be drawn, namely (a) feminism thoughts are getting stronger along with the progression of century, (b) feminism thoughts always oppose gender inequality as both are always found as binary oppositions in literary work, (c) both feminism and gender-inequality live through human’s values and repetitive actions, (d) personal and familial values are crucial in order to develop feminism thoughts and gender-inequality in an individual, and (e) the change of values, especially social and cultural values can bring changes in both feminism and gender inequality phenomena.


KIRYOKU ◽  
2018 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 9
Author(s):  
Yuliani Rahmah

(Title: Methods and Techniques of Translating Literary Works) With the mass media globalization today, a literary works can be translated into many different languages. This situation makes the translation literature become one of the prose that is in great demand by literary learners. A good translation literature cannot be separated from the translation system that can convey the contents of a literary work in the target language as well as in the original language. To get a good translation process, an interpreter (specially the beginner) must know the right way to transfer the original language into the target language. Difficulty translating literary works can be solved by the knowledge of translation. This article will explain about that knowledge which includes types, techniques and methods of translation. The purpose of this presentation is to provide some information for the Japanese language learners, especially those who learns the Japanese literature. Using the literature study method, it can be seen that there are three types of translation which include intralingual translation, interlingual translation and intersemiotic translation. The three types of translation can be translated by choosing the right method and technique from eight translation methods and nine translation techniques. By choosing the right method and technique, a translation literature is not only translated into the language system, but can also be further translated along with the sign and cultural meaning implied by that literary work.  


2017 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 142
Author(s):  
Akhmad Fatoni

Plagiarism is an immoral act in the world of authorship. But the extent to which the boundaries of a writing is called plagiarism or nonplagiat, that is what until it has not been given a benchmark. Speaking of plagiarism necessarily belongs to the originality of a writing, but when speaking of originality is certainly something that is impossible to do. For every writing must be the ideas of others in it. In the world of Indonesian literature, the issue of plagiarism has often occurred and is expressed. The incident a few years ago re-emerged in newspaper literature, precisely in the year 2011 ago. The case happened to a young writer, Dadang Ari Murtono (DAM), on the accusation that the short story in Rashomon Old Woman is a plagiarism of Rashomon's short story by Rynosuke Akutagawa, Japanese cerpenis. This paper examines the case of such plagiarism using the method of comparative literature study and using the theory of postmodernism. The purpose of this study is to uncover whether or not the DAMs act of plagiarism or the phenomenon is only political literature. In addition, it also opens up a new discourse that forms of writing as do DAM included in the category of theft or a new offer in the world of authorship.


Liquidity ◽  
2016 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Andilo Tohom

Indonesia is one of many countries in the world so called resource-rich country. Natural resources abundance needs to be managed in the right way in order to avoid dutch diseases and resources curses. These two phenomena generally happened in the country, which has abundant natural resources. Learned from Norwegian experiences, Indonesian Government need to focus its policy to prevent rent seeking activities. The literature study presented in this paper is aimed to provide important insight for government entities in focusing their policies and programs to avoid resources curse. From the internal audit perspective, this study is expected to improve internal audit’s role in assurance and consulting.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document