scholarly journals Phraseologized morphemic structure of image derivatives and conditions for establishing motivational relationships

Linguistics ◽  
2021 ◽  
pp. 63-76
Author(s):  
Tetiana Hutsulyak ◽  

The influence of motivational relations on the phraseologisation of the morpheme structure of a derived word is analyzed the article. The main factors that help to find the hidden semantic components of figurative derivatives that have not received formal expression are outlined. Figuratively motivated derivative units, the morpheme structure of which cannot reflect the entire amount of information related to this element of reality are the object of the study. The phraseologization of the morpheme structure of figurative derivatives is caused by several factors: 1) the absence of the indication to the nomination object in the morpheme structure of the word; 2) «blurriness» of features – the basis of figurative and comparative relations; the speaker has to establish this feature independently, based on the typical figurative ideas inherent in the collective consciousness of a particular ethnic community; 3) the invariance of the affixes meanings. The conditions for establishing motivational relationships, namely, the presence of a minimal contextual environment of the derivative, play an important role in determining the hidden semantic components. In addition, the meaning of the word-forming formants should also be taken into account. The verbal context enables to actualize in the semantics of the figurative derivative the motivational feature that served as the basis for the formation of individual lexical and word-forming meaning, which is more or less part of the structure of lexical meaning of the word. In some cases, particularly for derivative words rarely used in modern language (obsolete, socially marked ones, etc.), synonymous relations can be such a kind of «context». In addition to the verbal context, an important element for establishing motivational features is the reliance on the internal context, which helps to understand the content of figurative derivatives by referring to the diverse knowledge of native speakers about the motivator and the stable associative and figurative representations fixed by it.

2021 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 49-56
Author(s):  
Lyudmila A. Voronina ◽  
Sergey A. Letun

Key approaches to clarify the notion of the national and cultural component were explored in application to the task of teaching lexical means of communication to Russian speaking students. The authors highlight its significant features that are important in terms of the teaching methods. A number of conclusions, which are significant for this task, were made based on the results of analyzing Korean sememes. The meanings, which are correlated with the national-cultural information conveying ethnocultural realities of the native speakers of the studied language, were determined. Groups of actual issues related to the determination of the scope of national-cultural information to be mastered by the students, mechanisms of its transmission in teaching and methods for the formation of relevant associations and images were highlighted. It is shown that the scope of accumulation of national-cultural information can vary at a certain level of education, therefore, it seems reasonable to talk about the list of associations as additional information to a certain lexical meaning, which has yet to become knowledge and be subsequently used at the stages of training and application of forming the lexical skills. It is stated that in respect of the linguo-didactic aspect it seems more rational to talk about a certain number of associations necessary for complete disclosure of the lexical meaning of the words, since neither translation nor non-translation methods of semantization by themselves allow students to differentiate the corresponding concepts without additional national-cultural information. Thus, methods of the most effective delivery of such information are to be specified for better results of teaching lexical means of communication to students.


2020 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 589-603
Author(s):  
Tatyana Yurievna Kasatkina

Based on the material of the Udmurt language, the article considers a field approach to the study of a word meaning from psycholinguistic positions. The relevance of addressing the study of word semantics in this perspective is determined by the fact that such studies with native speakers of the Udmurt language have not been conducted before. Also, the material of this study will provide an opportunity for further cross-language comparative work. The main method of research is the free associative experiment (FAE), which allows a researcher to identify the most relevant lexical and semantic variants of a word for the experimental group of the Udmurt language speakers. The task of this type of work is to study the collective consciousness, which makes it necessary to conduct a mass survey in order to obtain a representative sample. The associative field obtained during the experiment is represents a model and tool for analyzing the semantics of a word. The composition of the associative field, the nature and ratio of reactions in it can significantly change the idea of the meaning of the word as a communicative unit. In order to communicate successfully, it is necessary to have not only a common code, but also a common knowledge about the associative environment of the word, i.e. its associative-verbal network. Associative field of any word has a core with the most frequent reactions and a periphery and is manifested in a variety of semantic, thematic-situational and evaluative-pragmatic relationships. This article presents an analysis of the associative fields of the Udmurt lexemes KORKA/HOUSE, ADYAMI /HUMAN and ULON/LIFE in order to identify the most relevant components of the word meaning for spea-kers of the Udmurt language. The experimental data obtained were consistently compared with the data from lexicographic sources in order to establish the psychologically relevant meaning of the studied words and their designated concepts.


10.29007/kcnh ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Olga Nevzorova ◽  
Alfiia Galieva ◽  
Dzhavdet Suleymanov

This study is aimed at exploring the semantic properties of Tatar affixes. Turkic languages have complicated morphology and syntax, which is a challenge for language processing.The fundamental principle of inflection and derivation in Tatar, as well as in other Turkic languages, is agglutination, when the stem joins postpositive affixes in a strictly determined order.The Tatar language has affixes of different types:a) derivational affixes expressing only lexical meaning and forming new words;b) inflectional affixes changing the word form (for example, case affixes);c) affixes serving as means of derivation as well as inflection.The current study is devoted to the ambiguous Tatar –lık polyfunctional affix which may be joined to nominal, adjectival and verbal stems and form derivatives of different types depending on contextual environment, the meaning of the stem and the composition of the affixal chain of a derivative. -Lık affix is a productive affix in modern Tatar which builds nominal, adjectival and verbal derivatives.The answer to the question of the number of the types of derivatives and word forms produced with -lık affix is not trivial, and different researchers distinguish different types of derivatives.Based on a thorough analysis of Tatar derivatives containing - lık affix we identified some empirical features of these constructs and then performed their manual and automatic classification. Four classes were distinguished. For our experiments we used data from the Tatar National Corpus “Tugan Tel” (http://corpus.antat.ru).The results obtained may be used for disambiguation in Tatar National Corpus and for analyzing other Tatar ambiguous affixes.


2018 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 5-20
Author(s):  
Marion Grein

Abstract Modern language teaching is no longer grammar based, but based on authentic real life dialogues (dialogic speech acts) which enable learners to communicate or rather to interact verbally and nonverbally competent with native speakers. The conception of language teaching curricula, especially with regard to the development of textbooks, is in need of an applicable model of communication, based on regularities or principles of language-usage. Both, Integrationism and the Mixed Game Model (MGM) opt against segregational static approaches of linguistic analysis and – at first glance – could be considered suitable approaches within the field of language teaching. Yet, I will argue that the Integrational approach is hardly applicable here, whereas the MGM perfectly suits the needs of foreign language textbook authors and editors.


Author(s):  
Rabiah Adawi

This study aims to describe the attitude appraisal system contained in the French thesis text at UNIMED. The method used in this study is a descriptive qualitative method. The research sample is the French thesis text at UNIMED on behalf of Ayokta Ghea M. Panjaitan, NIM. 21013001 where the type of thesis is linguistics with the title Analyze De Champ Lexical Des Activités Des Yeux En Français (Analysis of the Lexical Meaning of Eye Activity in French) totaling 58 pages with the highest GPA of 3.85 and Irna Fadillah Nasution, NIM. 2101131002 with a GPA of 3.45 with the title of the thesis Analyze Sémiotique De La Publicite Femme De Beauté Dans Le Magazine Femme Actuelle (Semiotic Analysis of Beauty Advertisements in the French Magazine Femme Actuelle) totaling 60 pages that have been validated by native speakers teaching at the French Language Education Study Program UNIMED in 2015 and also teaches at the Alliance Française (AF) called Marine Petite. Data were analyzed using the Simple Concordance Program (SCP) concordance program software using the Apraisal system, namely: Attitude Apraisal. The results showed that the Apraisal System in the French Thesis text at UNIMED was the Paradigmatic System because the Apraisal System in the French thesis text consisted of (a). Gender (le gendre), which consists of: masculine (masculin) and feminine (féminin) and (b). Total (le nombre), which consists of: single (singulier) and plural (pluriel).


Author(s):  
Yi Zheng

This paper aims to investigate how Chinese learners of European Portuguese as second language acquire backward anaphora in this language, analyzing the interpretation of overt pronoun in left-dislocated temporal adverbial adjunct. Two experiments were administered to test if the syntactic position and the proximity of antecedent are main factors to determine the interpretation by the native speakers of Portuguese and the Chinese learners, as well as if the learners are influenced by their first language. The first test illustrates that in Chinese the native speakers may fluctuate between three possible interpretations in backward anaphora structures, namely the matrix subject, matrix object and the antecedent in context. The second test demonstrates that the native speakers of European Portuguese also fluctuate between the three interpretations, while the Chinese learners do not tend to accept an antecedent in the context. The test also shows that the C1 level learners are more likely to accept the matrix subject as the antecedent of the embedded overt pronoun than the B2 level learners.


2020 ◽  
pp. 52-72
Author(s):  
Marina A. Lappo ◽  
◽  
Natalia I. Malinivskaia ◽  

This study analyzes the experience of compiling a new type of dictionaries – electronic lexicographic databases on the basis of the corpus of common and occasional feminitives (feminine-gendered words) in the speech of modern native Russian language speakers. The theoretical basis of the work is the idea of the integral nature of the lexical meaning (G.N. Sklyarevskaya). The material was taken from the traditional explanatory dictionaries of the Russian language, the Russian National Corpus, the Pragmatically Marked Vocabulary of the Russian Language database, the Explanatory Dictionary of Children’s Innovations by T.A. Gridina, and media materials. The database of common and occasional feminitives is an extension of the Pragmatically Marked Vocabulary of the Russian Language database (http://spml.ipmip.nspu.ru). The key principle of this database is the synthesis of the Russian lexicographic traditions (a clear zonal division of the dictionary entry) and the detailed fixation of such pragmatic zones of lexical meaning as emotional evaluation, ideological, gender, age, social status, national and cultural components. The analysis of the specifics of the lexicographic interpretation of a group of words with the meaning of femininity in the dynamic and semantic-pragmatic aspects makes it possible to clarify some parameters of this database in relation to the corresponding thematic fragment of the dictionary. Thus, it has been established that the thematic group of feminitives that designate the sphere of activity of a female person is characterized by active development both due to the appearance of new lexemes and neoderivation, and due to dynamic processes in the sphere of their semantics. Native speakers, when using feminitives more freely than when using words from other thematic groups, load them with a wide variety of emotive and evaluative meanings (from neutral or approving to sharply derogatory meanings), attribute polar rules for their application (from “must use” to “completely refuse”). Lexicographic studies have shown that traditional explanatory dictionaries also inconsistently reflect the names of female persons in general or individual components of their lexical meanings. The above said makes it necessary to create a special database of common and occasional feminitives, which can solve the problem of fixing the pragmatic zone of the lexical meaning of the word, serve as a model in the lexicographic consolidation of the words of other thematic groups with moving and polar connotations. This article argues that in relation to the thematic group of feminitives, indicating the field of activity of a female person, such parameters of lexicographic fixation should be used as the fact of fixation in traditional dictionaries, the presence of lexicalsemantic variants of the word, the denotative and connotative zone of the lexical meaning, the connotative markers of actualization of components and/or methods of their neutralization, the stylistic scope of the unit, the presence of derivational and other variants.


Author(s):  
Boris A. Musukov

The article is devoted to a comprehensive study of the lexico-semantic, derivational, word-composition, inflectional features of the attributive component of descriptive phrases, the indicator of variegated color designation, the term-forming unit of the word ala «potty, spotted, piebald» (about the color of animals) (Bashkir); «motley, multicolored, spotted; light» (Karachay-Balkarian) in Bashkir and Karachay-Balkarian languages, participating in the categorization of mixed segments of the lingua-color space. It examines the features of free and lexicalized phrases, idioms of a phraseological type, paired-repeated constructions formed as a result of combining the word «ala» with denotative and abstract nouns, with asemantic analogues that repeat the second syllable of the reference word and are its phonetically modified version without lexical meaning. It examines the distinctive and integrating features of the noted syntactic structures from the point of view of functioning in various language levels and lexicographic interpretation. The article analyzes the features of a selective combination of «double names» with inventory units of morphology in the process of further morphologization of two-syllable attributive-nominal bases, which, depending on the contextual environment, express an adverbial feature and belong to the category of «rolling» words.


TEKNOSASTIK ◽  
2021 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 31
Author(s):  
Redika Cindra Reranta

Intonation is a suprasegmental feature of language that constructs the meaning of utterances.  The meaning constructed can be different from the lexical meaning and syntactical structure. This paper tried to examine the intonation system in the Lampung language, especially the acoustic characteristics which distinguish between declarative and interrogative. In this research, the researcher applied the IPO approach to collect and analyze data. Data were gathered by recording native speakers uttering declarative and interrogative sentences that were segmentally identical. Having the data, a perception test was conducted to get the best utterances for each mode as a contour prototype. Next, both prototypes were analyzed respectively using Praat software to find out each acoustic characteristic. Then, they were compared to find the suprasegmental features that characterize the acoustic features of each sentence mode. Based on the analysis, both intonations differed in the pitch of initial, final subject constituent, final complement constituent, initial predicate constituent, final pitch, peak, range of pitch, and duration of utterances. In addition, pitch of peak (H1) and slope (H2) were identified as the most influential component in the formation of a sentence model. Therefore, experiments of manipulating those acoustic features (H1 and H2) and testing them on the perception of native speakers were held to prove the identification. The result of the perception test showed that the peak significantly distinguished the mode of the sentence, the higher pitch of the peak determined the interrogative mode. While the second identification did not give any contribution in creating the meaning.


2021 ◽  
Vol 22 (4) ◽  
pp. 558-592
Author(s):  
Te-hsin Liu ◽  
Lily I-Wen Su

Abstract Chinese Quadrisyllabic Idiomatic Expressions (henceforth QIEs) are highly productive in the modern language. They can be used to understand the cognitive processing of structure and meaning during reading comprehension, as in the patterning of [qian-A-wan-B] ‘1k-A-10k-B’ (e.g. one-thousand army ten-thousand horse). However, little is known about the underlying mechanisms of QIEs during reading comprehension. Adopting the framework of Construction Grammar, in the present study, we aimed to study the convergence and divergence between native speakers and L2 learners in the processing of Chinese idiomatic constructions. In the present study, twenty-three native university-level Mandarin speakers and twenty-three L2 learners of intermediate and advanced levels of Mandarin, all speakers of the non Sinosphere, participated in the experiment, and were instructed to make a semantic congruency judgment during the presentation of a QIE. Our results showed that, for both native speakers and L2 learners, semantically transparent idiomatic constructions elicited much shorter RTs than semantically opaque idiomatic constructions. Our behavioral results also showed that native speakers processed low frequency QIEs faster than high frequency ones, implying semantic satiation to impede the interpretation of high frequency idioms. For L2 learners, it was semantic transparency, rather than frequency, that played a more prominent role in idiom processing.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document