Irish Poets: Keepers of National Lore

2019 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 43-54
Author(s):  
Asst. Prof. Dr. Amal Nasser Frag

This paper discusses three noteable Irish poets: Augustine Joseph Clarke (1896-1974), Richard Murphy  (1927- ), and Patrick  Kavanagh  (1904–1967), who are considered as keepers of national lore of Irland. It explains these poets’ contribution to world literature through the renewal of Irish myths, history, and culture. Irish poets tackle the problems of Irish people in the present in a realistic way by criticising the restrictions imposed on the Irish people in their society.Augustine Joseph Clarke’s poems present a deep invocation of Irish past and landscape. While Richard Murphy offers recurring images of islands and the sea. He explores the personal and communal legacies of history, as many of his poems reveal his attempts to reconcile his Anglo-Irish background and education with his boyhood desire to be, in his words, “truly Irish”. Patrick  Kavanagh was not interested in the Irish Literary Renaissance Movement that appeared and continued to influence many Irish writers during the twentieth century which called for the revival of ancient Irish culture, language, literature, and art. He, unlike the Irish revivalists who tried to revive the Gaelic language as the mother tongue of the Irish people like Dillon Johnston and Guinn Batten, uses a poetic language based on the day-to-day speech of the poet and his community rather than on an ideal of compensation for the fractures in his country’s linguistic heritage. The paper conculdes with the importance of the role of the Irish poet as a keeper and a gurdian of his national lore and tradition

2021 ◽  
Vol 9 (03) ◽  
pp. 832-836
Author(s):  
Nasirova Z.H. ◽  

This article describes the peculiarities of twentieth-century Japanese literary processes. Methodological and formal changes in the literature are analyzed. At the heart of scientific research is the problem of deeper study of man in the literature of this period, the role of man in society, the role of society in human life, the spiritual world of people, to the smallest detail of their experiences. Japanese writers are distinguished by their ability to skillfully apply internal monologues, symbols and national traditions in depicting the human psyche in their works. In fiction, the inner intrigue, interpretation, collision in the revelation of the human psyche is skillfully revealed. In the context of world literature, the peculiarities in the structure and plot of Japanese literature are studied comparatively. The role of Japanese literature in the content of the work carried out on the basis of typological, historical-analytical methods of analysis in the field of comparative literature, literary influence and international literary relations is incomparable.


Prism ◽  
2020 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 57-78
Author(s):  
Frances Weightman

Abstract The authorial preface to works of fiction provides a unique space for exploration of authorial self-fashioning and author-reader mediation. This article argues that, when works of fiction are translated and new prefaces written for a new readership, these prefaces can provide extra insights into the perceptions, expectations, and constrictions of both producing and consuming literature in a global era. Recent debates on world literature have centered mainly on issues of reception and circulation, preferring to define its scope in terms of the reader and the reading context rather than by the author or production process. This study considers the changing role of authors who consciously attempt to locate themselves within this contested and reconfigured field and how they construct a persona to address a newly defined world readership. This article explores the changes throughout the twentieth century by analyzing a selection of authorial prefaces to translated editions of three influential authors: Lu Xun 魯迅 (1881–1936), Ba Jin 巴金 (1906–2005), and Yu Hua 余華 (1960–). All prolific preface writers, they each have, in different ways, in different periods, engaged with the concept of a global literary readership and marketplace and negotiated their respective places within it.


2019 ◽  
Vol 16 (2-3) ◽  
pp. 161-179
Author(s):  
Outi Paloposki

The article looks at book production and circulation from the point of view of translators, who, as purchasers and readers of foreign-language books, are an important mediating force in the selection of literature for translation. Taking the German publisher Tauchnitz's series ‘Collection of British Authors’ and its circulation in Finland in the nineteenth and early twentieth century as a case in point, the article argues that the increased availability of English-language books facilitated the acquiring and honing of translators' language skills and gradually diminished the need for indirect translating. Book history and translation studies meet here in an examination of the role of the Collection in Finnish translators' work.


2000 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 107-123 ◽  
Author(s):  
Muzaffar Iqbal

This article attempts to present a comparative study of the role of two twentieth-century English translations of the Qur'an: cAbdullah Yūsuf cAlī's The Meaning of the Glorious Qur'ān and Muḥammad Asad's The Message of the Qur'ān. No two men could have been more different in their background, social and political milieu and life experiences than Yūsuf cAlī and Asad. Yūsuf 'Alī was born and raised in British India and had a brilliant but traditional middle-class academic career. Asad traversed a vast cultural and geographical terrain: from a highly-disciplined childhood in Europe to the deserts of Arabia. Both men lived ‘intensely’ and with deep spiritual yearning. At some time in each of their lives they decided to embark upon the translation of the Qur'an. Their efforts have provided us with two incredibly rich monumental works, which both reflect their own unique approaches and the effects of the times and circumstances in which they lived. A comparative study of these two translations can provide rich insights into the exegesis and the phenomenon of human understanding of the divine text.


2019 ◽  
Vol 58 (2) ◽  
pp. 249-259
Author(s):  
Joseph Acquisto

This essay examines a polemic between two Baudelaire critics of the 1930s, Jean Cassou and Benjamin Fondane, which centered on the relationship of poetry to progressive politics and metaphysics. I argue that a return to Baudelaire's poetry can yield insight into what seems like an impasse in Cassou and Fondane. Baudelaire provides the possibility of realigning metaphysics and politics so that poetry has the potential to become the space in which we can begin to think the two of them together, as opposed to seeing them in unresolvable tension. Or rather, the tension that Baudelaire animates between the two allows us a new way of thinking about the role of esthetics in moments of political crisis. We can in some ways see Baudelaire as responding, avant la lettre, to two of his early twentieth-century readers who correctly perceived his work as the space that breathes a new urgency into the questions of how modern poetry relates to the world from which it springs and in which it intervenes.


Paragraph ◽  
2019 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 135-153
Author(s):  
Daisy Sainsbury

Drawing on Deleuze and Guattari's analysis of minor literature, deterritorialization and agrammaticality, this article explores the possibility of a ‘minor poetry’, considering various interpretations of the term, and interrogating the value of the distinction between minor poetry and minor literature. The article considers Bakhtin's work, which offers several parallels to Deleuze and Guattari's in its consideration of the language system and the place of literature within it, but which also addresses questions of genre. It pursues Christian Prigent's hypothesis, in contrast to Bakhtin's account of poetic discourse, that Deleuze and Guattari's notion of deterritorialization might offer a definition of poetic language. Considering the work of two French-language poets, Ghérasim Luca and Olivier Cadiot, the article argues that the term ‘minor poetry’ gains an additional relevance for experimental twentieth-century poetry which grapples with its own generic identity, deterritorializing established conceptions of poetry, and making ‘minor’ the major poetic discourses on which it is contingent.


Author(s):  
باي زكوب عبد العالي ◽  
سوهيرين محمد صوليحين

الملخّصيعدّ عبد الحميد بن باديس أحد العلماء الجزائريين المبرزين بالإصلاح الاجتماعي والدّيني والسّياسي والتربوي، عاش خمسين سنة في القرن العشرين الميلادي، حيث كانت ولادته سنة 1889م، وكانت وفاته سنة 1940م، ولقد فرض الواقع الجزائري إبّان فترة الاحتلال الفرنسي الذي كان يسعى إلى طمس ثوابت الأمّة الجزائرية، وخرق تاريخها، وهُويّتها، وثقافتها، ووحدتها الدينيّة، واللّغوية على ابن باديس أن يسلك نهج التربية والتعليم، قاصداً بذلك مواجهة الاحتلال الفرنسي الغاشم من خلال عدّة جبهات ومجالات كمثل مجال الصحافة، ومجال التربية والتعليم، ومجال الجمعيات، ومجال السياسة وغير ذلك، يهدف هذا البحث إلى إبراز دور عبد الحميد بن باديس في النّهوض بالأمّة الجزائريّة نحو تربيّة أفضل، وحياة أسعد، فيبدأ أوّلاً وبشكل موجز، بالتعرّف على الفترة الصعبة التي عايشها ابن باديس والمتمثلة في فترة الاحتلال الفرنسي الغاشم، وآثاره السلبية على الصعيد السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي والديني الجزائري وقتذاك، ثم يقوم ثانياً بتسليط الضّوء على حياة ابن باديس وتكوينه العلمي ورحلاته الداخلية وأسفاره الخارجية؛ ثم يسعى ثالثاً وبتعمّق، التعرّف على أعمال ابن باديس الاجتماعيّة وجهوده التربويّة التي أخذت حظّاً وافراً من حياته اليومية، والتي تركّزت على منبرين رئيسين، هما: منبر الصّحافة، ومنبر التربيّة والتعليم.الكلمات المفتاحيّة: الإمام عبد الحميد بن باديس، الاحتلال الفرنسي، التربية، الجزائر، الإصلاح.             AbstractImÉm ‘Abd al-×amÊd ibn BÉdÊs is an Algerian scientist, and eminent social, religious, political and educational reformer. He lived fifty years in the twentieth century. He was born in 1889 and died in 1940, and lived during the French occupation that attempted to distort and undermine the foundations of the Algerian nation by destroying its history, identity, culture, and religious and linguistic unity. Ibn BÉdÊs pursued an educational approach to face the brutal French occupation on several fronts, including journalism, education, civil associations, politics, etc. This paper highlights the role of ‘Abd al-×amÊd ibn BÉdÊs in the advancement of the Algerian nation toward better education and a happier life. The paper begins with a brief canvas of the difficult times in which Ibn BÉdÊs lived, and the negative effects of the brutal French occupation from political, economic, social, cultural and religious angles, besides highlighting the life of Ibn BÉdÊs, his education and his local and international travels. The focus of this research is an in-depth examination of Ibn BÉdÊs’ social and educational efforts that consumed much of his daily routine: journalism, and education.Keywords: ImÉm ‘Abd al-×amÊd ibn BÉdÊs, the French Occupation, Education, Algeria, Reform.


Author(s):  
Marius Daraškevičius

The article discusses the causes of emergence and spreading of a still room (Lith. vaistinėlė, Pol. apteczka), the purpose of the room, the location in the house planning structure, relations to other premises, its equipment, as well as the role of a still room in everyday culture. An examination of the case of a single room, the still room, in a noblemen’s home is also aimed at illustrating the changes in home planning in the late eighteenth – early twentieth century: how they adapted to the changing hygiene standards, perception of personal space, involvement of the manor owners in community treatment, and changes in dining and hospitality culture. Keywords: still room, household medicine cabinet, manor house, interior, sczlachta culture, education, dining culture, modernisation, Lithuania.


2007 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 24-45 ◽  
Author(s):  
Marcia Hermansen

This article provides an overview of the history and current situation of the academic study of Sufism (Islamic mysticism) at American universities. It examines Sufism’s place within the broader curriculum of Islamic studies as well as some of the main themes and approaches employed by American scholars. In addition, it explains both the academic context in which Sufi studies are located and the role of contemporary positions in Islamic and western thought in shaping its academic study.1 Topics and issues of particular interest to a Muslim audience, as well as strictly academic observations, will be raised. In comparison to its role at academic institutions in the traditional Muslim world,2 Sufi studies has played a larger role within the western academic study of Islam during the twentieth century, especially the later decades. I will discuss the numerous reasons for this in the sections on the institutional, intellectual, and pedagogical contexts.


2018 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 122-130
Author(s):  
Ha Ngan Ngo ◽  
Maya Khemlani David

Vietnam represents a country with 54 ethnic groups; however, the majority (88%) of the population are of Vietnamese heritage. Some of the other ethnic groups such as Tay, Thai, Muong, Hoa, Khmer, and Nung have a population of around 1 million each, while the Brau, Roman, and Odu consist only of a hundred people each. Living in northern Vietnam, close to the Chinese border (see Figure 1), the Tay people speak a language of the    Central    Tai language group called Though, T'o, Tai Tho, Ngan, Phen, Thu Lao, or Pa Di. Tay remains one of 10 ethnic languages used by 1 million speakers (Buoi, 2003). The Tày ethnic group has a rich culture of wedding songs, poems, dance, and music and celebrate various festivals. Wet rice cultivation, canal digging and grain threshing on wooden racks are part of the Tày traditions. Their villages situated near the foothills often bear the names of nearby mountains, rivers, or fields. This study discusses the status and role of the Tày language in Northeast Vietnam. It discusses factors, which have affected the habitual use of the Tay language, the connection between language shift and development and provides a model for the sustainability and promotion of minority languages. It remains fundamentally imperative to strengthen and to foster positive attitudes of the community towards the Tày language. Tày’s young people must be enlightened to the reality their Tày non-usage could render their mother tongue defunct, which means their history stands to be lost.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document