scholarly journals Translation of the “Gospel of Luke” (1821) into Erzya: some features of noun morphology

2020 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 379-388
Author(s):  
Ekaterina M. Deviatkina

Introduction. This paper considers some features of noun morphology in the translation of the “Gospel of Luke” (1821) into the Erzya language, namely the indicators of such grammatical categories of the noun as number, case and the categories of possessiveness and definiteness. Analysis of old manuscripts is necessary, as it provides important information in the reconstruction of the language. Materials and Methods. The text of the translation of the “Gospel of Luke” (1821) into Erzya, materials of the Erzya dialects were collected by the author during the expeditions to Samara region in 2011–2012. The analysis of the books on the topic of dialect features of the Erzya dialects were also used for the research. When working with the material, the morphological paradigms in the published part of the concordance of the “Gospel of Luke” (lingvodoc.ispras.ru) and the material obtained by the method of continuous sampling were compared with the data of modern dialects of the Erzya language. Results and Discussion. It is shown that the indicators of the category of number of nouns in the text of the manuscript correspond to the affixes of the Central dialect and are used according to the same rules. The case system is different from the case system of the literary language, namely the semantics of some cases is represented by other case formants, postpositions, and other syntactic constructions. The index declension is represented by the formant -s’t’, and the possessive declension shows the numerical difference between the possessors in 1 and 3 persons singular. Conclusion. The analysis of the language material allows to conclude that the translated text belongs to the Central dialect, which has its own distinctive features. At the same time, the final solution of the dialectal affiliation of the manuscript should be based on a comprehensive account not only of the material considered in the paper, but also, at least, on the results of further detailed analysis of the features of phonetics, morphology and vocabulary.

2020 ◽  
pp. 301-323
Author(s):  
Natalya I. Kikilo ◽  

In the Macedonian literary language the analytic da-construction used in an independent clause has a wide range of possible modal meanings, the most common of which are imperative and optative. The present article offers a detailed analysis of the semantics and functions of the Macedonian optative da-construction based on fiction and journalistic texts. The first part of the article deals with the specificities of the optative as a category which primarily considers the subject of a wish. In accordance with the semantic characteristics of this category, optative constructions are used in those discourse text types where the speakers are explicitly designated (the most natural context for the optative is the dialogue). The analysis of the Macedonian material includes instances of atypical usage of the optative da-construction, in which the wish of the subject is not apparent and thereby produces new emotional tonalities perceptible to the reader of a fiction/journalistic text. The study describes Macedonian constructions involving two different verb forms: 1) present tense form (da + praes) and 2) imperfective form (da + impf). These constructions formally designate the hypothetical and counterfactual status of the optative situation, respectively. Thus, the examples in the analysis are ordered according to two types of constructions, which reflect the speaker’s view on the probability of the realisation of his/her wish. Unrealistic wishes can be communicated through the present da-construction, while the imperfective construction denotes situations in which the wish can be realised in the future. The second part of the article is devoted to performative optative da-constructions, which express formulas of speech etiquette, wishes and curses. The analysis demonstrates that these constructions lose their magical functions, when used outside of the ritual context, and begin to function as interjections.


Author(s):  
Е.М. Григорьева

Постановка задачи. Статья посвящена детальному анализу фразеологизмов английского языка различных тематических групп и особенностям их регистрации в англо-английских и англо-русском словарях и справочных пособиях. Рассматривается ряд характеристик, которые отличают фразеологические единицы от свободных словосочетаний. Кроме того, исследуется вопрос включения пословиц в состав фразеологического фонда того или иного языка. Впоследствии отобранные методом сплошной выборки фразеологические единицы классифицируются по различным основаниям, а также проводится детальный анализ особенностей их отражения в представленных изданиях. Результаты. Осуществляется классификация фразеологизмов по следующим категориям: функция в коммуникации, определяемая их структурно-семантическими особенностями, а также тематическое деление. Отдельно рассматриваются фразеологизмы-эвфемизмы, относящиеся к нескольким тематическим группам, среди которых смерть, ругательства и беременность. Выделяются и описываются характерные особенности организации микроструктуры (словарной статьи) каждого отдельно взятого издания. Выводы. На основании проведенного анализа регистрации английских фразеологизмов сделаны выводы о том, что данная лексика получает подробное и точное отражение в справочниках. Проведенный анализ теоретической литературы показал правомерность включения пословиц во фразеологический фонд, поскольку они принадлежат к культурному наследию того или иного народа и воспроизводятся в речи в исходной форме. Тип и адресат справочника определяют особенности организации словарной статьи, а также компоненты, которые входят в нее (дефиниция, переводной эквивалент, иллюстративный пример, грамматическая, стилистическая, региональная и этимологическая пометы, графическая иллюстрация). Statement of the problem. The article is devoted to a detailed analysis of the phraseological units of the English language of various thematic groups and the features of their registration in the English-English and English-Russian dictionaries and reference books. Features that distinguish phraseological units from free phrases are studied. More than that, the question of belonging proverbs to phraseological stock is studied. Then phraseological units selected by the continuous sampling method are classified according to different grounds, and a detailed analysis of the features of their reflection in the analyzed sources is carried out. Results. Phraseological units are classified into some categories according to the following criteria: function in communication, determined by their structural and semantic features and thematic division. Phraseological units-euphemisms related to several thematic groups, including death, curse words and pregnancy are studied. The characteristic features of microstructure organization of each individual source are described. Conclusion. The analysis of English phraseological units registration showed that this lexis is reflected in dictionaries in a proper way. Theoretical literature analysis shows justification of proverbs inclusion into phraseological stock as they are a part of national cultural heritage and are reproduced in speech in the basic form. Further, the author comes to a conclusion that dictionary type and addressee of the reference book determine features of microstructure organization and their components (definition, translation equivalent, illustrative example, grammar, stylistic, regional and etymological labels, graphic illustration).


2021 ◽  
pp. 102-107
Author(s):  
MARINA V. VEKLICH ◽  

The article presents a fact-based study of the verbalization of medical knowledge, verbal nomination as one of the ways to create a Russian medical dictionary. The linguistic materials collected during the research indicate the ability of the verb to terminate concepts. Verb-terms, in contrast to noun-terms, nominate specific processes, phenomena. Verb terms are included in word-formation nests along with noun terms. Verb terms fall into two groups: 1) branch verbs and 2) common verbs. The first group unites verbs characteristic of the medical field of knowledge, the second group includes verbs, the terminological nature of which is manifested in the composition of a phrase with a dependent noun-term. In such verb-nominal phrases, the verb either expands the meaning, or concretizes the existing one. Verb terms are used mainly in those branches of medicine that are associated with a specif- ic action (for example, surgery). Verb terms have the same grammatical categories as verbs of the general literary language. The results obtained can be used for further research on the cognitive properties of verbs-terms based on new sources.


Author(s):  
Elena V. Beshcenkova

According to the Russian orthography, the spelling of short forms of verbal words in -нный with н (n) or with нн (nn) before a non-zero ending depends on the grammatical status of the word: participle or adjective. It is believed that writing expresses a systemic opposition of grammatical categories, i.e. the reflective vector of the antinomy “reflective – conditional” operates in this area. But is it possible to check whether the antinomy was chosen correctly to describe a particular picture of the studied area of writing? Are there any distinctive features of the types of spellings obtained as a result of the action of one or another antinomy? We attempt to answer the latter using the example of the spelling of short verbal adjectives. Proceeding from the fact that short forms of participles are always written with only one letter н, and short forms of adjectives with a non-zero ending are threefold: either with нн, or with н, or both with н and with нн, depending on the meaning and / or model management, — we will evaluate the quantitative ratio of these groups, how they are recorded in different dictionaries, compare the codification and the usual norm, as reflected in the texts of the RNC resources and Google books, we will determine what is being implemented in writing steadily and what is not. Based on the results obtained, one can try to understand whether the letter regularly reflects precisely the grammatical opposition.


Neophilology ◽  
2019 ◽  
pp. 35-41
Author(s):  
Margarita K. Pak

The research is devoted to the consideration of the paradigmatic aspect of All-Russian nouns based on the material of the Arkhangelsk’s sub-dialects. We consider All-Russian nouns with rich polysemy in the Arkhangelsk’s sub-dialects, which have a large number of semantic equivalents in relation to bilateral implication. In lexical synonymy, homonymy of Russian sub-dialects, along with distinctive features, there are many similarities with synonymy, homonymy in the vocabulary of the literary language. It is established that All-Russian nouns have large synonymic series defined by language units, which are in the relationship of semantic juxtaposition. In the dialect system, as well as in the literary language, each lexical meaning has its own set of synonyms, which confirms a certain connection of synonymy with polysemy, in other words, a certain connection between paradigmatic relations and the semantic structure of the word is obvious. It is proved that in the dialect system the synonymic chain expands due to the nominations of species branches. In this study we discover characteristic detailing fixing an object, the phenomenon with a different set of concrete distinctive signs that creates certain conditions for rich synonymy.


1991 ◽  
Vol 18 (2-3) ◽  
pp. 281-299 ◽  
Author(s):  
Anat Biletzki

Summary The grammarians of 16th, 17th, and 18th century England were, in the main, conservative, but the elements of continuity and change characteristic of these times make for a strange blend of uniformity and variety in the grammars they produced. Of all the grammatical categories, the treatment of mood is most hesitant, variable, and problematic. Building on this confusion, and taking a cue from the modern discussion of mood which lends itself to pragmatic analysis, the paper asks about pragmatics in the treatment of mood in earlier periods. In this it is claimed that although numerous hints and inklings provide evidence of some pragmatic tendencies, only one grammarian, Richard Johnson, in the Grammatical Commentaries of 1706, comes close to an explicit rendering of moods akin to speech acts and based on language use. His theory of moods is presented and analyzed; it is seen to formulate theoretical, pragmatic principles for moods and, furthermore, to apply such principles in the detailed analysis of specific moods. Johnson emerges as unique in his time for his treatment of moods, but obviously still limited by its conceptual frameworks.


Author(s):  
Lubov V. Nedostupova

Among the most important tasks of linguists-dialectologists at the present time is the study of the territorial forms of existence of the national language due to the shrinking space of their functioning. This work gives an idea of ​​one dialect of the Central Black Earth Region of Russia. The purpose of this study was to identify in a specific language the disappearing farm Redkodub of the Alekseevsky district of the Belgorod region the distinctive features of phonetics and morphology that characterize the state of the local subdialect in the 21st century, not previously studied. To achieve a goal, the author uses the following methods: interviewing, observation (identifying facts and determining their features), interpretation, comparison and analysis. The object of exploration interest was the speech of the old residents of the surveyed settlement, unique in its kind. The work considers the phonetic and morphological features of the dialect. Its following characteristic features were found: acania; use of hard consonants in place of soft ones before “e”, “and”; “G” of fricative education; using “x” in place of “k”; the use of “хв”, “хф” in place of “f”; “And” in place of “yat”; simplification of sounds in different parts of the word; loss of a consonant at the beginning of a word and a vowel at the end of a word; iotaatsiya - the appearance of the consonant sound “y” in different parts of the word; cases of lengthening of the final syllable in words; the appearance of an inserted vowel; no transition from “e” to “o” after soft consonants; the use of the vowel “y” in place of “in” and “in” in place of “y”; epenthesis; replacing “c” with “s”; maintaining the softness of consonants before “and” in place of “e” and “o”; stunning voiced consonants in the middle and at the end of words; transfer of stress in words; the ending “-я” in the nominative plural; the ending “-y” for nouns in the genitive singular; the endings “-iv”, “-in-” in the genitive plural; destruction of the category of the genus; the use of the postfix “-sya” in place of “-s” in reflexive verbs, etc. It is concluded that the present subdialect has the properties of the Russian dialect and Ukrainian language systems. The author believes that the dialect of the disappearing farm Redkodub can be attributed to a mixed Russian-Ukrainian and argues that the most valuable thing for us is the original folk speech, which is not very influenced by the literary language.


10.12737/5745 ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
pp. 40-46
Author(s):  
Силантьева ◽  
T. Silanteva

This essay is intended to look into the key distinctive features of the Romanian linguistic world view (the ‘LWV’) evolution, focusing on its constant aspects as well as changes that are coming about in the age of globalisation. The author analyses the ethno-national concepts and value archetypes relying on credible linguistic and cultural studies that highlight the fundamentals of the Romanian language consciousness. The unique character of the Romanian LWV is linked to the fact that it bears heavily on cultural origins and folkloric traditions of this people, something that was warranted by the historical conditions of national evolution. The author also provides a detailed analysis of various phenomena embedded in the Romanian language consciousness, including the mioritic space which has no equivalents in other languages and intrinsic ethnonational concepts of this people. The essay indicates that while retaining its fundamental value archetypes, the LWV grew to adopt new trends in universal accomplishments and search in the field of arts. Hence, a sharp focus on the communication aspects of the issue, as well as universality dialectics and the distinctive nature of the contemporary Romania’s LWV.


2021 ◽  
Vol 68 (03) ◽  
pp. 108-119
Author(s):  
Nadka Nikolova

he article presents the results of a study on the contribution of Anastas Granitski, one of the most active translators of popular and widely read literary works, to building the structural basis and spelling and language norms of the Bulgarian literary language of the Revival period. The subject of observation is a part of the translation of the 1858 Тръговско рѫководство (Commercial Guidebook) titled За тръговско писмописанїе (On Commercial Letter Writing), a practical guide for keeping business correspondence. The author analyses nouns with respect to the categories of gender, number, case and definiteness/indefiniteness. The study of the forms helps to identify the original works the translator complied with: the grammars by Neofit Rilski (1835) and Ivan Bogorov (1844). Keywords: Bulgarian Revival, modern Bulgarian literary language, linguistic and spelling norms, nouns


2021 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 150
Author(s):  
- Lugaoqiang ◽  
Zhang Liu ◽  
Xiao Han

Songs, along with poetry, short stories, novels, and dramas, belong to the language of humanity (literary language). As an art form that began to be popular in the last century, it has come into the view of linguists more frequently today.Between its lines, vivid expressions such as “city can sleep”, “animals can talk to each other” and “memory can dance” often appear. This abnormal writing skill refers to a unique linguistic phenomenon ------ Selective Restriction Violation(SRV) explained by Noam Chomsky and is often associated with “metaphor” according to generative grammarians and cognitive linguists. In this research article, 10 representative sentences from popular musics’ list in recent years were selected in order to explore more about this phenomenon in music field. After a detailed analysis, it is found that it appears frequently and The author prefers to use the technique of “replacing concrete nouns with abstract nouns”(9 from all 10 sentences) although it is a special linguistic phenomenon. The underlying reason for writing in this way might be that metaphorical expressions can not only make the sentence more vivid, but also help readers more accurately understand the ideas which authors want to express.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document