PENGAKUAN CALABAI: SEBUAH ANALISIS INTERTEKSTUAL NOVEL PASUNG JIWA KARYA OKKY MADASARI DAN NOVEL CALABAI KARYA PEPI AL-BAYQUNIE

Jurnal KATA ◽  
2018 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 50
Author(s):  
Krisna Aji Kusuma ◽  
Herman J Waluyo ◽  
Nugraheni Eko Wardani

<p><em>This study aims to describe the intertextuality relationship between the novel Pasung Jiwa by Okky Madasari and Calabai by Pepi Al-Bayqunie. The type of research is descriptive qualitative approach using content analysis. Data are collected by inventorying events that are similarities and differences, specifications on the characters, settings, plots, and themes of both text. The research results indicate that there are similar themes on the two novels, the theme of self actualization in addition with the theme of family and friendship. The same characterization are also used by both author, masculine figures with feminine soul characters. The difference between the two novels lies on the plot and setting. Pasung Jiwa uses progressive plot and Calabai uses a flash-back plot.. Okky Madasari takes Java Island as the background in the novel Pasung Jiwa, while the novel Calabai, Pepi Al-Bayqunie using the setting of Sulawesi Island. The basis of the similarity of theme and characterization supported by the similirity of events in the story shows the existence of intertextual relationship between the two novels. As a previously published work, the novel Pasung Jiwa by Okky Madasari is a hipogram and novel Calabai by Pepi A-Bayqunie as a transformational text. On the theme and characterization, the transformation of Calabai forward the hypogram, while in the plot and setting deviates his hypogram, Pasung Jiwa.</em></p><p>Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan hubungan intertekstualitas antara novel Pasung Jiwa karya Okky Madasari dan novel Calabai karya Pepi Al-Bayqunie. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan pendekatan konten analisis. Data dikumpulkan dengan menginventariskan peristiwa yang merupakan persamaan dan perbedaan, spesifikasi pada tokoh, latar, alur, dan tema dari kedua teks. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat kesamaan tema pada kedua novel, yaitu tema aktualisasi diri, ditambah dengan tema keluarga dan persahabatan. Penokohan yang sama juga digunakan oleh kedua penulis, yaitu tokoh maskulin dengan karakter jiwa feminin. Perbedaan kedua novel terletak pada alur dan latar. Pasung Jiwa menggunakan alur maju dan Calabai menggunakan alur campuran. Latar dalam novel Pasung Jiwa, Okky Madasari mengambil latar Pulau Jawa, sedangkan novel Calabai, Pepi Al-Bayqunie menggunakan latar Pulau Sulawesi. Dasar kesamaan tema dan penokohan didukung kesamaan peristiwa-peristiwa dalam cerita menunjukkan adanya hubungan intertekstual antara kedua novel. Sebagai karya yang terbit terlebih dahulu menjadikan novel Pasung Jiwa karya Okky Madasari adalah hipogram dan novel Calabai karya Pepi Al-Bayqunie sebagai teks transformasi. Pada tema dan penokohan, transformasi Calabai meneruskan hipogram, sedangkan pada alur dan latar menyimpangi hipogramnya, Pasung Jiwa.</p>

2018 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 309
Author(s):  
Gede Eka Putrawan

The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into English, explaining techniques of applied translation, and analyzing foreignization and domestication ideologies applied in the translations of Indonesian cultural terms into English in the novel Gadis Pantai that translated into The Girl from the Coast. This research was conducted through descriptive-qualitative approach. The data were collected through document analysis including content analysis and thematic analysis. The results show that there are five categories of cultural terms identified in the novel which are translated by using 16 techniques of translation, including the applications of single and double techniques of translation. In addition to foreignization and domestication ideologies of translation, it is also revealed that there is also partial foreignization and partial domestication ideologies of translation since some of the Indonesian identified cultural terms are translated through combinations of two different techniques of translation; combinations of source-language- and target-language-oriented techniques of translation. The most frequently-applied ideology of translation is domestication (82,20%), followed by foreignization (9,82%), as well as partial foreignization and partial domestication (7,98%).


Author(s):  
Endang Maruti

The research aims to uncover the symbols in the novel The Alchemist and to gain knowledge about the moral teachings in the symbol. This research is descriptive qualitative approach. Data sources in this study are words, phrases or sentences in the novel Alchemist. Data collection method is a literature study method with note taking technique. Data were analyzed using description and content analysis methods. The results showed that the novel The Alchemist contained many symbols. These symbols include: (1) wise parents, who symbolize both negative and positive things. From his appearance, parents can symbolize something bad, but behind his old age he symbolizes a knowledge that is very much and wise; (2) stones that symbolize something hard, not easily broken, and can provide clues to something; and (3) deserts or deserts which can be interpreted as symbols of drought, aridity, unattractiveness, emptiness, despair, determination for ignorance, and also as symbols of devotion.  


2016 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 35-50
Author(s):  
Makrum Makrum

This paper is discusion the polygamy is still a controversial problem, although much discussed and examined. The difference of opinion among scholars make this problem continues to potentially raises the agree and disagree. Even though it has been regulated in Act Number 1 of 1974 concerning marriage and the compilation of Islamic law (KHI), this does not necessarily make the problem of polygamy is complete. Not a few perpetrators of polygamy choose married under the hand or by sirri. This research uses qualitative approach by implementing thematic interpretation method (maudhu'i) to obtain a comprehensive understanding about polygamy in the Qur'an. The Data obtained through the study of a library research by sharing the data that comes from the various verse of the Qur'an, hadith, book fiqh, research results, books and the news in various media outlets in order to complete the interpretation of the verses of polygamy. Based on the results of this research it is known that the verses of the Qur'an gives a very tight restrictions for those who want to in polygamy. Justice that the conditions of polygamy is not only were quantitative but also qualitative research. In the context of historical-socio, the command of polygamy is intended as a form of the solution to avoid injustice to orphans women. Even if polygamy still want to do, should the husband marrying the widows who have lighten the orphan.


KOMUNIKE ◽  
2020 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 167-186
Author(s):  
Mansur Hidayat

The appearance of the trailer for The Santri movie has sparked various responses on the internet, this can be observed from the existence of parties who are pro and contra with the movie trailer. This difference can be seen from the way the audience responds to and interpret the contents of the movie trailer. This study can understand the image of the student at Islamic Boarding School in the movie trailer of The Santri which can be seen through the account NU Channel on YouTube. The study used a descriptive qualitative approach model with content analysis on movie trailers. The results of the study show that the image of the student at an Islamic Boarding School in the movie trailer of The Santri can be divided into two parts, namely: first, an explicit image such as students must have self-confidence, have high dreams, love religion and their nation, have a good faith, and be a loyal friend. Second, implicit images such as students who have a simple, tough, and brave image, accept differences, and are open-minded.


E-Structural ◽  
2020 ◽  
Vol 3 (01) ◽  
pp. 31-44
Author(s):  
Muhammad Izzul Wahid ◽  
Achmad Basari

The objective of this research is to find out the functions, meanings, and categories of interjections, and the translation technique practiced by the Indonesian translator to translate English interjection found in the novel Looking for Alaska or Mencari Alaska in Indonesian. This research is adopting a descriptive qualitative, with the novel of Looking for Alaska and Mencari Alaska as the primary source of the data. Since the data collection of interjections is found in the book, it can be classified as content analysis. The researchers found out that there are six translation techniques used by the translators to translate interjections, six kinds of interjections in terms of functions and meanings, and three kinds of interjections in terms of categories found in the novel. Those six translation techniques are 164 interjections (41,21%) for literal translation technique, 49 interjections (12,31%) for translation by using an interjection with similar meaning and form technique, 61 interjection (15,33%) for translation by using an interjection with different forms, but the same meaning, 11 interjections (2,76%) for partly deleted omission technique, 9 interjections (2,26%) for total deleted omission technique, 8 interjections (2,01%) for addition technique, 58 interjections (10,80%) for pure borrowing technique, and 53 interjections (13,32%) for naturalized borrowing technique. From the research finding of the interjection regarding functions and meanings, there is a total of 419 types of English interjections where the researchers divided into six classes. Those types of function are: 5 (1,19%) data of interjection are used to greet, 35 (8,35%) data of interjection are used to express joy, 57 (13,37%) data of interjection are used to get attention, 169 (40,33) data of interjection are used to express approval, 120 (28,64%) data of interjection are used to express a surprise, and 34 (8,11) data of interjection used to express sorrow. Then from the research finding of interjection regarding category, there is a total of 419 data of English interjections where the researchers divided into three classes, those classes are 72 (17,18%) data of primary interjection, 336 (80,19%) data of secondary, and 11 (2,63%) data of onomatopoeic interjection. The findings of this study show that the translation techniques mostly used by the translators to translate an English interjection is translation by literal translation and translation by borrowing technique. In contrast, the least used translation technique is the addition technique that the translators rarely used it to translate the interjection.Keywords: Interjection, Interjection Translation, Looking for Alaska, Mencari Alaska, Translation Technique.


Author(s):  
Rif’atul Maula

Novel is a literary work which is also known as fiction. Therefore, the notion of fiction also applies to the novel, which is a result of dialogue, contemplation, and the author's reaction to the environment and life. Each writer has a message that is implied in each of his works, one of which is as a distributor of da'wah messages. In this study, the researcher chose the novel Hati Suhita by Khilma Anis compared to the novel Dua Barista by Najhati Sharma. Because these two novels are the work of writers who were born in Islamic boarding schools. This research uses descriptive qualitative method. The results of this study indicate that there are similarities and differences in the message of da'wah in the novel Hati Suhita by Khilma Anis and the novel Dua Barista by Najhati Sharma.


Author(s):  
Renni Handayani Sembiring ◽  
Herlina Herlina ◽  
Siti Gomo Attas

This study aimed at finding out the main characters’ personality in the novel of Negeri Para Bedebah by Tere Liye based on Carl Gustav Jung’s psychoanalysis. The research method used qualitative with content analysis. Data were collected by inventorying Thomas's conversation based on Carl Gustav Jung's psychoanalytic personality characteristic. It consists of think extrovert, feels extrovert, sense extrovert, intuition extrovert, think introvert, feel introvert, sensitive introvert, and intuition introvert. The results revealed that the discovery of eight main characters’ personality. First, think extrovert is demonstrated by the ability of intellectual analysis of objective experience. Second, feel extrovert is found by responding emotionally to objective reality. Third, sense extrovert is the tendency of figures to analyze the situation. Fourth, intuition extrovert is seen by its character does not care about logic. Fifth, think introvert figure depiction looks inflexible, cold, judge, and cruel. Sixth, feel introvert showed by figures are selfish and unsympathetic. Seventh, sense introvert found the ability of the senses to give them subjective meaning. Eighth, intuition introvert is demonstrated by the figure closing in and keeping the distance from the others. In conclusion, the eight personality types can be found on the whole structure of an irregular novel story.


LingTera ◽  
2019 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-7
Author(s):  
Mia Rahmannia ◽  
Pratomo Widodo

Generally, blending can be defined as combining two clipped words. Kvetko in Bednarova defines blending as a word formation process similar to shortening combined with merging two different words. There are many types of blending words both in Indonesian and English context. Therefore, the aim of this research is to analyze the comparison between Indonesian blend words and English blend words in terms of its types, its similarities and differences and also how its formed. In this paper the researcher use descriptive qualitative method as the method of the research. The source of the data is taken from some journal articles that relevant with blend words both in Indonesian and English context. The result showed that Indonesian blend words and English blend words not only have similarities in the forming word, but also have their differences that make them unique to each other. The writer hopes that the reader of this article gets more information about both Indonesian and English blend words based on its types and the similarities and the difference between them.


2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 152
Author(s):  
Tania Intan ◽  
Muhamad Adji

This study discusses the reception of readers of the mega best-seller novel entitled Mariposa by Luluk HF. The purpose of this study is to (1) describe the reader's responses, (2) describe the horizon of readers' expectations, and (3) describe the factors that cause differences in responses and the horizon of expectations of readers of Mariposa's novel. The method applied is descriptive qualitative. This study uses a reception aesthetic approach that seeks to find consistent reception patterns as a reflection of the way the reader responds to the text. The research data consisted of texts containing the responses of twenty respondents from the data source in the form of the Goodreads reader site. The research results obtained are as follows. First, not all readers respond positively to the intrinsic elements of the novel, especially the characterization of the female protagonist who is considered to show aggressive behavior with a love motive. Second, most of the horizons of readers' expectations do not match the reality in Mariposa. Readings are generally motivated by curiosity because of the hyperbolic labeling of the novel, recommendations from friends, and the discourse of filming the novel. Third, the factors that cause the difference or suitability of the horizon of readers' expectations for the Mariposa novel are knowledge of literature, knowledge of life, and experience of reading literary works.


2020 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 83-92
Author(s):  
Rodlial Ramdhan Tackbir Abubakar

AbstractOnline Single Submission (OSS) is an application that can be used for all business registration and application processes as well as other licensing applications included in the business licensing service. This study aims to examine how the implementation of online single submissions on business licensing services in Bandung city and Bandung Regency. This study used descriptive qualitative approach, with observation, interview, and documentation as its data collection techniques. The research results showed that business licensing services using online single submissions are already good, but these efforts have not been running optimally, there are still obstacles that are often faced by DPMPTSP Bandung City and Bandung Regency, especially regarding supporting facilities and disharmony between central and regional regulations related to the implementation of online single submission.Keywords: Policy Implementation, Online Single Submission, Public Service, Business Licensing Services


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document