scholarly journals Integrated Analysis of Terms from a Cognitive Point of View (Based on the Terminology of Photonic Crystals)

2020 ◽  
Vol 22 (3) ◽  
pp. 841-848
Author(s):  
V. O. Kuleshova

The article proposes a comprehensive methodology approach to terminological systems. The methodology involves several stages. The first one involves a semantic analysis. Then follows a structural model of the terminology in question based on the logical connections between objects and processes of a certain special field and their reflection in the professional language. Finally, the researcher discloses the pragmatic potential of terminology units and demonstrates their role in determining the position of the terminological system in the scientific view of the world. The research objective was to describe and apply this approach to the analysis of the terminology of photonic crystals. The study featured the terminology of photonic crystals. The terms were selected from several scientific books. The author employed the following methods: the method of semantic analysis, a cognitive approach to describing the structure of the terminology, and contextual analysis. The author revealed a close relationship between the internal form of the term and the sign. Understanding the internal form of the term makes it possible to determine the place of the term in the terminology, which guarantees it correct interpretation and use. The article introduces a convolved model of the terminological structure of photonic crystals and explains how the terms are organized within the terminological system and how the terminological system can be embedded in the scientific view of the world. The author highlighted the role of general terms in integrating terminological systems into the scientific view of the world and in the relationship between different terminological systems. The most accurate definition of the boundaries of the terminology is possible only in the context where the term can fully exercise its meaning.

The article attempts to comprehend the essence and possibility of forming discourse competence among foreign and Russian students with simultaneous immersion in patriotic discourse. It is highlighted that the addition of the humanitarian series of “History of Civilizations” and “Features of Russian Civilization” to the educational process at the university creates the necessary pedagogical conditions for organizing a special linguo-ethno-cultural environment that forms active social interaction of authors within the framework of the medical and patriotic linguistic scenario. The authors of the article conducted a semantic and historical analysis of interpretations of the concept of “patriotism” that were studied from the point of view of traditional and liberal culture. The article presents the results of a socio-pedagogical study of students' perceptions of this concept. The article describes various theoretical and methodological approaches to the definition of the concepts of “discourse” and “discursive picture of the world” as well as psycholinguistic features of the method of semantic differential. Special attention in the article is paid to the typologies of discourse presented in the scientific literature. The authors of the article present the principle of genre and the principle of thematic correlation as the basis for distinguishing between types of discourse and highlight differences in language and discursive pictures of the world. The tasks of educators is to form not only purely medical discursive competence, but also to immerse the listener in “correctly” interpreted picture, saturated with verbal patterns that allow to create statements of patriotic content.


Author(s):  
Mikael Aktor

This article is a reflection on the specific character of religious assertations and religious arguments. The basic point of view is that these religious practices should not be investigated as isolated religious phenomena sui generis, but on the contrary, that they are conditioned by and derived from common linguistic and epistemological practices that relate to the concrete material world. Religious assertations join together finction and description of the world, whereas religious arguments refer todata which are either quasi-empiric (a holy scripture  for instance) or quasi-public (a mystical experience for instance). in four text examples these derivations are investigated in the light of a two-component definition of religion, which stresses the concept of an essential difference as well as the concept of a possibility of a passage to an fro between essentially differenct categories.


Author(s):  
Tatiana G. Orlova

The article is devoted to the study of the conception of friendship based on the results of comparative structural-semantic analysis of English and Russian proverbs about friendship. The study includes two complementary steps. The first step consists in formulating the main aspects of the conception of friendship. The second consists in comparing fragments of this proverbial field, which made it possible to explore the implementation of eight aspects of the conception of friendship on the material studied. The clarification of similarities and differences made it possible to identify the specific national and cultural characters of thinking and mentality of the two non-related peoples towards understanding of friendship. The relevance of the study is determined by the novelty of the proposed approach to the study of the conception of friendship based on the comparative structural and semantic analysis of proverbs of two linguistic-cultural ethnic groups, as well as the insufficient knowledge of proverbs expressing the concept of “friendship” from the point of view of identifying their figurative and motivational basis, figurative means (metaphor, metonymy, comparison, personification, gradation, hyperbole, irony, allegory, antithesis), semantics of lexical components, syntactic structures (repetitions, parallelism, ellipsis, compression), expressive means, as well as rhythmic organization. There were selected and systematized similar and unique meanings of English and Russian proverbs as a result of research on the material of these languages. The analysis of these meanings allowed us to explore conception of friendship, thereby providing the basis for deeper rethinking both the conception and the proverbial material. As the part of the study there were observed differences in understanding of a person, personal relationships with others, mutual help, etc. These differences are largely due to the different origins of English and Russian proverbs. Most of the English proverbs are short sayings, which were formed under the influence of Latin expressions and quotations from Bible. Most of the Russian proverbs are peasant by origin and therefore they are closely connected with a specific and imaginative perception of the world. Their expressiveness is much higher at the expense of using the means of oral folk creativity. This analysis made it possible to reveal the role of linguistic means in expressing the mentality of the representatives of both peoples.


Food Research ◽  
2020 ◽  
Vol 4 (S1) ◽  
pp. 34-42 ◽  
Author(s):  
M.A. Abdullah ◽  
M.S.E. Azam

Entrepreneurship has become one of the vital activities for economic development. It is synonymous with job creation, innovation, improvement in the societal well-being and economic growth in developed and developing countries alike. There is great interest in entrepreneurship globally as well as in Malaysia. Over the past few years, many individuals, as well as families, are actively engaged with the small business. Also, in light of the 2013 GEM study, 12.7% of Americans are effectively occupied with beginning a business or are the proprietor/director of a business that is under three years of age. Simultaneously, the Halal industry, that represents the global Islamic economy, is the fastest-growing market in the world with $2.3 trillion market value. Halal entrepreneurs (Halalpreneurs) are the major contributors to this achievement as they constitute a significant portion of the total establishment in most of the Muslim countries. That is the reason Entrepreneurship has turned into a conventional term that depicts a wide range of practices that include being innovative, devilish and tricky. Entrepreneurship has been defined by many scholars, researchers, industry players, and academicians globally which have also been perceived in the same way by most of the economies around the world. However, the Islamic economy looks at the concept of ‘entrepreneurship’ in a different way and perceives it as ‘Halalpreneurship’. To define entrepreneurship in the halal industry, although, the term ‘Halalpreneurship’ is being used, surprisingly the term has not been defined properly yet. It is essential for the Muslim entrepreneurs to have a proper understanding of Halalpreneurship from Maqasid-al-Shariah perspective. Such point of view is crucial to justify the term in the Halal industry and differentiate from conventional entrepreneurs. On this context, this paper provides concept and definition of Halalpreneurship justifying from the perspective of Maqasid-al-Sharia’h. It also identifies the differences between Halalpreneurs and entrepreneurs using secondary resources available in the forms of literature, research papers, journal papers, articles, conference papers, online publications, etc. The findings of the study will clarify the concept of Halalpreneurship from Maqasid-al-Sharia’h perspective and recognize Halalpreneurs distinguished from conventional entrepreneurs.


Author(s):  
Rossana De Angelis

The concept of “text” is ambiguous: it can identify at the same time a concrete reality and an abstract one. Indeed, text presents itself both as an empirical object subject to analysis and an abstract object constructed by the analysis itself. This duplicity characterizes the development of the concept in the 20th century. According to different theories of language, there are also different understandings of “text”: a restricted use as written text, an extensive use as written and spoken text, and an expanded use as any written, verbal, gestural, or visual manifestation. The concept of “text” also presupposes two other concepts: from a generative point of view, it involves a proceeding by which something becomes a text (textualization); from an interpretative point of view, it involves a proceeding by which something can be interpreted as a text (textuality). In textual linguistics, “text” is considered at the same time as an abstract object, issued from a specific theoretical approach, and a concrete object, a linguistic phenomenon starting the process of analysis. In textual linguistics, textuality presents as a global quality of text issued from the interlacing of the sentences composing it. In linguistics, the definition of textuality depends on the definition of text. For instance, M. A. K. Halliday and Ruqaiya Hasan define textuality through the concepts of “cohesion” and “coherence.” Cohesion is a necessary condition of textuality, because it enables text to be perceived as a whole, but it’s not sufficient to explain it. In fact, to be interpreted as a whole, the elements composing the text need to be coherent to each other. But according to Robert-Alain De Beaugrande and Wolfgang Ulrich Dressler, cohesion and coherence are only two of the seven principles of textuality (the other five being intentionality, acceptability, informativity, situationality, and intertextuality). Textual pragmatics deals with a more complex problem: that of the text conceived as an empirical object. Here the text is presented as a unit captured in a communication process, “a communicative unit.” Considered from a pragmatic point of view, every single unit composing a text constitutes an instruction for meaning. Since the 1970s, analyzing connections between texts and contexts, textual pragmatics, has been an important source of inspiration for textual semiotics. In semiotics, the theory of language proposed by Louis T. Hjelmslev, the concept of “text” is conceived above all as a process and a “relational hierarchy.” Furthermore, according to Hjelmslev, textuality consists in the idea of “mutual dependencies,” composing a whole which makes the text an “absolute totality” to be interpreted by readers and analyzed by linguists. Since texts are composed of a network of connections at both local and global levels, their analyses depend on the possibility to reconstruct the relation between global and local dimensions. For this reason, François Rastier suggests that in order to capture the meaning of a text, the semantic analysis must identify semantic forms at different semantic levels. So textuality comes from the articulation between the semantic and phemic forms (content and expression), and from the semantic and phemic roots from which the forms emerge. Textuality allows the reader to identify the interpretative paths through which to understand the text. This complex dynamic is at the foundation of this idea of textuality. Now that digital texts are available, researchers have developed several methods and tools to exploit such digital texts and discourse, representing at the same time different approaches to meaning. Text Mining is based on a simple principle: the identification and processing of textual contents to extract knowledge. By using digital tools, the intra-textual and inter-textual links can be visualized on the screen, as lists or tables of results, which permits the analysis of the occurrences and frequency of certain textual elements composing the digital texts. So, another idea of text is visible to the linguist: not the classical one according to the culture of printed texts, but a new one typical of the culture of digital texts, and their textuality.


Author(s):  
Н.А. Сребрянская

Постановка задачи. В фокусе исследования в рамках данной статьи стоят паремии Великобритании и других народов мира. Целью является рассмотрение их авторства с позиций гендерной принадлежности. В статье выявляются субъект и объект высказывания с точки зрения гендера. Результаты. В результате проведенных исследований были выделены характеристики, которые могут явиться основанием для установления гендерного авторства пословиц и поговорок. Были выделены содержательные характеристики, релевантные для установления гендера автора, которые включают имплицитные и эксплицитные гендерные маркеры авторства, т.е. прямые и косвенные указания на гендер автора. Под имплицитными маркерами подразумеваются аксиологические характеристики качеств характера и поступков в пословицах; характер сравнений в паремии. Под эксплицитными маркерами понимаются рекомендательный и инструктивный характер пословиц в отношении поведения с противоположным полом; словосочетания your wife ; эксплицитная оценка интимных радостей, получаемых от женщины. Выводы. Анализ материала позволил сделать следующие выводы относительно гендерной паремии народов мира: имеет место значительный количественный перевес пословиц, характеризующих женщину по сравнению с характеристикой мужчины; в оценках женщины и жены доминирует пейоративная оценка; сравнения в отношении женщин носят негативный характер; многие высказывания о женщинах весьма грубы и резки и содержат ругательные лексемы в отношении женщин; многие пословицы «инструктируют» мужчин, как вести себя с женщиной, которая рассматривается как источник опасности для мужчины. Это указывает на то, что автором пословиц и поговорок у народов мира являются преимущественно мужчины, а паремия как разновидность фольклора является в основном мужским жанром. Statement of the problem. The present research aims to investigate the authorship of paremia of different nations of the world from the point of view of gender. The gender aspect of the subject and the object of a peremian statement are determined. Data from this study come from the proverbs and sayings of the peoples of the world in English. For the study, the following methods were used: an inductive method, a semantic analysis method, an analysis of dictionary definitions, a method of comparing various national cultures, a quantity method, a method of correlation of language and social phenomena. Results. Our research reveals different characteristics which may be the basis for the establishment of the gender of authorship of proverbs and sayings. Some characteristics of a paremian statement that include implicit and explicit gender markers of authorship are considered relevant for revealing the author's gender. Implicit markers imply the axiological characteristics of personality of men and women in proverbs, their comparisons with animals and tools of labor. The explicit markers imply recommendations and guidance how to behave with the opposite sex; references to ‘your wife’; mention of sexual joys received from a woman. Conclusion. The findings of the research have indicated the following: there is a significant quantitative advantage of proverbs characterizing a woman compared to the characteristics of a man; In assessments of women and wives negative evaluation dominates; Comparisons for women are negative; Many statements about women are extremely coarse and cutting and contain abusive lexemes against women; Many proverbs "instruct" men, how to behave with a woman who is considered to be a source of danger for a man. These factors indicate that authors of most proverbs and sayings in the world are predominantly a man. Paremia as a kind of folklore is mainly a male genre.


Author(s):  
Michael Haas ◽  
Anna Keller

Digital assistants increasingly infiltrate the world of children. The way they function reminds us somewhat of playmates, nannies and tutors. So far, educators have only marginally dealt with this new media phenomenon, yet the use of smart speakers by young people offers many opportunities as well as challenges. These are elaborated in this article and classified in terms of media education. Firstly, we will address a definition of smart speakers and digital speech assistants, and then examine their use by means of usage data. We will then concentrate on examining the extent to which these smart technologies play a role in the environments of young people. What forms of advertising are there? What data do digital assistants collect? And finally, how can parents, educators and companies ensure that smart technologies are used in a child-friendly manner that complies with data protection regulations? Our aim is to nudge the phenomenon of smart speakers and speech assistants into the media-pedagogical focus. Dealing with the specific characteristics of smart speakers requires a high degree of (child) user competence. As we will show in the conclusion, there are further pedagogically beneficial approaches from the point of view of promoting advertising literacy.


2021 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 67-75
Author(s):  
Nodirjon Bakhromalievich Otaqulov ◽  

Introduction. This article examines the use of subcolloquial mesurative phraseological units in the French, Uzbek and Russian languages from the point of view of reflecting in them the relationship between language and cultural semantics. Its purpose is to determine the similarities and differences between subcolloquial mesurative phraseological units, taking into account the main symbolic meanings of numbers in world culture. The article examines the subcolloquial mesurative units in French, Uzbek and Russian, their place in the linguistic picture of the world, as well as their use in proverbs, sayings and phraseological units. Various points of view of scientists-linguists are considered, in particular, that the category of time is a category of a wide heterogeonic plan and finds a peculiar reflection in the linguistic picture of the world. The questions of the use of the subcolloquial mesurative unit of time in lexical, phraseological units, as well as in proverbs and sayings in French, Uzbek and Russian are touched upon. The conclusions are supported by the factual linguistic material of the indicated languages. Materials and methods. The study used the methods of component and stylistic analysis within the framework of the linguistic picture of the world based on the system-structural paradigms. It is noted that subcolloquial mesurative phraseological units differ from other linguistic units in that they provide imagery, expressiveness and emotionality to speech. The main attention is paid to the definition of national and cultural features of phraseological units with subcolloquial mesurative components of the French, Uzbek and Russian languages, expressing different socio-cultural cultures of the world. Results and discussion. Scientific novelty lies in the study of determining the sources of phraseological units with subcolloquial mesurative components in the French, Uzbek and Russian languages on the basis of phraseological units. An analysis of the generality and specificity in the meanings of the subcolloquial mesuratic phraseological units of the compared languages was carried out. This analysis involves the study of the semantics of subcolloquial mesuratic phraseological units, the mechanisms of nomination and associative links existing in them, the consciousness and properties of the mentality of the three peoples


2006 ◽  
Vol 55 (5) ◽  
Author(s):  
A. Mancini ◽  
R. Festa ◽  
G. Grande ◽  
L. De Marinis ◽  
A.G. Spagnolo ◽  
...  

Il concetto di prevenzione si è imposto sempre più nel panorama medico, divenendo elemento centrale della pratica clinica. In andrologia ciò significa sottolineare l’importanza di ridurre le cause di sterilità o disfunzioni nella sfera sessuale, spesso prima che la stessa funzione sessuale abbia inizio. In tale ambito l’intervento avviene su più livelli, comprendendo il singolo, la coppia e l’ambiente. La prevenzione, dunque, è un fondamentale elemento in grado di ridurre l’incidenza della sterilità da causa maschile. La definizione dell’Organizzazione Mondiale della Sanità indica primariamente come la salute sessuale sia un complesso stato di benessere fisico, emozionale, mentale e sociale, connesso alla sessualità, e non soltanto l’assenza di disfunzioni, malattie o infermità. Occorre, allora, riconsiderare il concetto di prevenzione alla luce di tale visione olistica e personalista della sessualità, sia nell’approccio alla sterilità di coppia, favorendo una maturazione verso una più completa visione della genitorialità e della fecondità, che nel processo di sviluppo dell’identità sessuale, favorendo la maturazione di una personalità autonoma ed aperta alla comunicazione con l’altro. ---------- The concept of prevention become more and more important in the pratical medicine. In andrology it means to reduce the causes of sterility or dysfunctions in the sexual sphere, often before that the same sexual function begins. Within the prevention, the intervention happens on more levels, including the single one, the couple and the background. The prevention, therefore, is fundamental element that can reduce the incidence of sterility from male factor. The definition of the World Health Organization indicates that the sexual health is a complex state of physical, emotional, mental and social well-being in relation to sexuality and not merely the absence of disease, dysfunction or infirmity. It is then necessary to reconsider the prevention under an olistic and personalistic point of view, both in couple sterility, favouring a maturation towards a more complete vision of the being parents and the fecundity, and in the process of development of the sexual identity, promoting the maturation of an autonomous personality open to the communication with the others.


Author(s):  
G.A. Begimova ◽  
◽  
K.K. Kenzhalin ◽  
G.S. Seіdagaliyeva ◽  
◽  
...  

When a person learns about the world, hefirst of all aims to reveal itssecrets, riddles,in order to see and accept various objects in the environment, to become an integral part of it and to create daily life. Although the trend started in ancient times, it is still recurring today. Because learning and an interest in the process, is a quality specific to humanity. As a result of this knowledge, the language is enriched, thought is improved,various legends, myths, and stories are born. That is, what is achieved in knowledge - with the help of our language, and the worldview itself unfolds along the same line in the minds of mutually related, similar peoples. From this point of view, the definition of the national-cultural cognitive character in the lexemes related to plants in the Kazakh and Turkic languages is very relevant from the point of view of studying the worldview. Plants have the same meaning in the life of humanity united by four elements that make up the basis of life (water, air, soil, fire). It maintains the balance of nature with the soul, animals and people. Observing the worldview about plants of the Turkic period, we can see that they played the same special role as animals. This idea is evidenced by ancient legends, rites and rituals, myths, stories related to plants. In this article, we tried to study the mythology of the two peoples, to show and analyze the myths and legends of the origin of plants.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document